"skin popping" / "mainlining"

Spanish translation: inyectar bajo la piel//inyectar directamente en una vena

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:skin popping //mainlining
Spanish translation:inyectar bajo la piel//inyectar directamente en una vena
Entered by: Oso (X)

04:30 Apr 23, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Science - Medical (general)
English term or phrase: "skin popping" / "mainlining"
Siguiendo en el tema de las drogas, ahora con los narcóticos, las dos frase que publiqué hablan del método subcutáneo e intravenoso para autoaplicarse los narcóticos.

El contexto es este:
As drugs of abuse, they are often smoked, sniffed or self-administered by the more direct routes of subcutaneous ("skin popping") and intravenous ("mainlining") injection.
Ingrid Derfler
inyectar bajo la piel//inyectar directamente en una vena
Explanation:
Hola Ingrid,
Sé que buscas los términos de slang, pero lamentablemente (al menos en lo que he podido investigar en Internet) no encuentro términos en slang en español tan definidos.

Encontré un par de traducciones pero no me gustaron hablan de cosas como "La piel repetida o prolongada del 'que hace estallar' " (sic) me imagino que lo tradujeron con algún software de traducción automática.

Ojalá que esto te sirva y que algún otro colega tenga alguna idea mejor.

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

skin-pop
tr.v. Slang., -popped, -pop·ping, -pops.

To inject (a drug) beneath the skin rather than into a vein.
skin'-pop'ping n.

main·line
v. Slang., -lined, -lin·ing, -lines.
v.tr.
To inject (a drug, such as heroin) directly into a major vein.
v.intr.

To inject a drug intravenously.
adj.


The American Heritage® Dictionary of the English Language



Selected response from:

Oso (X)
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2inyectar bajo la piel//inyectar directamente en una vena
Oso (X)
5inyectar por vía subcutánea / inyectar por via venosa -- inyectar subcutáneamente/inyectar en vena
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
inyectar bajo la piel//inyectar directamente en una vena


Explanation:
Hola Ingrid,
Sé que buscas los términos de slang, pero lamentablemente (al menos en lo que he podido investigar en Internet) no encuentro términos en slang en español tan definidos.

Encontré un par de traducciones pero no me gustaron hablan de cosas como "La piel repetida o prolongada del 'que hace estallar' " (sic) me imagino que lo tradujeron con algún software de traducción automática.

Ojalá que esto te sirva y que algún otro colega tenga alguna idea mejor.

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

skin-pop
tr.v. Slang., -popped, -pop·ping, -pops.

To inject (a drug) beneath the skin rather than into a vein.
skin'-pop'ping n.

main·line
v. Slang., -lined, -lin·ing, -lines.
v.tr.
To inject (a drug, such as heroin) directly into a major vein.
v.intr.

To inject a drug intravenously.
adj.


The American Heritage® Dictionary of the English Language





Oso (X)
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 392

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
3 hrs
  -> Muchas gracias, Gaby. Que tengas un buen sábado ¶:^)

agree  Ocean Trans: Me encanta
9 hrs
  -> Muy amable, Betty. Me encanta que te encante ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
inyectar por vía subcutánea / inyectar por via venosa -- inyectar subcutáneamente/inyectar en vena


Explanation:
suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 19:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 924
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search