inical Outcomes in Routine Evaluation-. Outcome Measure

Spanish translation: Initial Outcomes in Routine Evaluation-. Outcome Measure.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:inical Outcomes in Routine Evaluation-. Outcome Measure
Spanish translation:Initial Outcomes in Routine Evaluation-. Outcome Measure.
Entered by: schmetterlich

17:29 Mar 21, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: inical Outcomes in Routine Evaluation-. Outcome Measure
Aparece como título de un cuestionario CORE-OM:
Clinical Outcomes in Routine Evaluation-. Outcome Measure (CORE-OM)
Me parece que no se traduce por lo que he visto en algunos resultados que arroja Google.
Alguien podría confirmar esto?

Gracias de antemano
schmetterlich
Local time: 01:44
CORE-OM / Cuestionario CORE-OM para la evaluación del cambio terapéutic
Explanation:
Habitualmente se mantiene el nombre original CORE-OM.
No es inhabitual la referencia a este como cuestionario o batería CORE-OM para la valoración del cambio terapéutico, sin inclusión de traducciones del acrónimo original -discretamente forzado para dar CORE.
También, Cuestionario de Evaluación de Resultados CORE-OM / Cuestionario de evaluación sintomática CORE Outcome Measure.

Por ejemplo,
https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://d...


Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 08:44
Grading comment
Pregunté al cliente y me dijo que lo dejara tal cual. Gracias por la ayuda.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4CORE-OM / Cuestionario CORE-OM para la evaluación del cambio terapéutic
Chema Nieto Castañón
3 +1Resultados clínicos de la evaluación/valoración de rutina - medición de los resultados
Mónica Algazi


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
inical outcomes in routine evaluation-. outcome measure
Resultados clínicos de la evaluación/valoración de rutina - medición de los resultados


Explanation:
Diría

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 448

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz Font
1 hr
  -> Gracias, Pablo.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inical outcomes in routine evaluation-. outcome measure
CORE-OM / Cuestionario CORE-OM para la evaluación del cambio terapéutic


Explanation:
Habitualmente se mantiene el nombre original CORE-OM.
No es inhabitual la referencia a este como cuestionario o batería CORE-OM para la valoración del cambio terapéutico, sin inclusión de traducciones del acrónimo original -discretamente forzado para dar CORE.
También, Cuestionario de Evaluación de Resultados CORE-OM / Cuestionario de evaluación sintomática CORE Outcome Measure.

Por ejemplo,
https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://d...




Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 08:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 278
Grading comment
Pregunté al cliente y me dijo que lo dejara tal cual. Gracias por la ayuda.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search