making you less ready for

Spanish translation: dejándote más vulnerable al/afectando tu resistencia al

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:making you less ready for
Spanish translation:dejándote más vulnerable al/afectando tu resistencia al
Entered by: schmetterlich

03:39 Jun 6, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: making you less ready for
Alcohol can decrease the benefits of your sleep, making you less ready for the next day’s stress.
El acohol puede reducir los beneficios del sueño,

Gracias de antemano.
schmetterlich
Local time: 18:30
dejándote más vulnerable al/afectando tu resistencia al
Explanation:
Me gusta más la primera forma. También puedes evitar el gerundio: ¨lo que te dejará más vulnerable/ lo que afectará tu resistencia¨ al estrés del día siguiente.
También se puede usar ¨capacidad¨pero en ese caso habría que alargar la frase ¨capacidad para enfrentar el estrés¨.
Selected response from:

Cecilia Gowar
United Kingdom
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1lo que hace que estés peor preparado para el estrés del día siguiente
María Begoña Martínez Pagán
4 +1Haciéndote menos apto/listo/preparado para
Marcela Trezza
4 +1dejándote más vulnerable al/afectando tu resistencia al
Cecilia Gowar
3menos dispuesto
Ana Blanco
3reduciendo tu nivel de alerta para / reduciendo tu capacidad de preparación [de reacción]
JohnMcDove


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Haciéndote menos apto/listo/preparado para


Explanation:
Haciéndote menos apto/listo/preparado para el estrés del día siguiente

Marcela Trezza
Canada
Local time: 18:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chema Nieto Castañón: (...) haciendo que estés menos preparado para afrontar...
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dejándote más vulnerable al/afectando tu resistencia al


Explanation:
Me gusta más la primera forma. También puedes evitar el gerundio: ¨lo que te dejará más vulnerable/ lo que afectará tu resistencia¨ al estrés del día siguiente.
También se puede usar ¨capacidad¨pero en ese caso habría que alargar la frase ¨capacidad para enfrentar el estrés¨.

Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 240
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chema Nieto Castañón: Vulnerable me gusta aunque no acabo de encontrar un fraseo completamente natural. Me gusta también "reduciendo/afectando a tu resistencia para afrontar..."//Tienes razón aunque diría que se alude a una menor resistencia para afrontar el estrés del día sig
1 hr
  -> Gracias Chema. Yo creo que suena natural en castellano. Si se usa resistencia no es necesario agregar ¨para afrontar¨: https://www.cun.es/diccionario-medico/terminos/resistencia-e...
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reduciendo tu nivel de alerta para / reduciendo tu capacidad de preparación [de reacción]


Explanation:
para afrontar el estrés del día siguiente...

Porque después de una merluza, puedes tener una resaca..., de la que nadie te saca... Ni con redes marineras...

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 135
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
lo que hace que estés peor preparado para el estrés del día siguiente


Explanation:
Creo que no es tanto «menos preparado» como «peor preparado».

María Begoña Martínez Pagán
Spain
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Sí, la opción de "peor preparado" es bastante idiomática y clara. :-)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
menos dispuesto


Explanation:
"reduciendo tu capacidad de respuesta al estés", o más coloquial, "hace que estés menos dispuesto a soportar el estrés"

Ana Blanco
Germany
Local time: 00:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search