brace

Spanish translation: abrazadera // cinturón de apoyo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brace
Spanish translation:abrazadera // cinturón de apoyo
Entered by: Lydia De Jorge

20:02 May 23, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Obstetrics
English term or phrase: brace
He or she also may recommend a maternity girdle or brace if you aren’t already using one.

"maternity girdle" > "faja de maternidad"
so
What is "brace" in this context?
José Huarancca
Peru
Local time: 12:52
abrazadera // cinturón de apoyo
Explanation:
www.amazon.es › KAZOGU-Abraza...
Translate this page
Comprar KAZOGU Abrazadera para el Embarazo Postparto Cinturón de Maternidad Cinturón para Cintura Cinturón de Ajuste Cintura/Espalda/Banda de ...

MKLF Cinturón De Apoyo para La Espalda De Maternidad ...www.amazon.es › MKLF-Cinturón-... - Translate this page
MKLF Cinturón De Apoyo para La Espalda De Maternidad Cinturón De Embarazo Prenatal Transpirable, Abrazadera para La Espalda De La Banda del Vientre ...

Supportiback - Cinturón de maternidad para terapia ... - Amazon.comwww.amazon.com › Supportiback-m... - Translate this page
... de comodidad – Abrazadera abdominal y soporte de espalda para embarazo, después del embarazo – Material suave elástico y transpirable que levanta y ...

Maternidad soporte, cinturón, abrazadera abdomen barriga ...es.aliexpress.com › ...
Translate this page
Maternidad soporte, cinturón, abrazadera abdomen barriga banda para el embarazo transpirable y cómodo ajustable posparto abrigo del vientre. 0.0 (0 votos) ...
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 11:52
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1soporte (abdominal para embarazo)
Cecilia Gowar
4 +1abrazadera // cinturón de apoyo
Lydia De Jorge
3férula para espalda
Neil Ashby


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
soporte (abdominal para embarazo)


Explanation:
Las dos palabras suelen intercambiarse o usarse juntas.

https://listado.mercadolibre.com.mx/tratamientos-belleza-equ...
Faja de Embarazo de Soporte Abdominal con Velcro para Mujeres Embarazadas
https://www.amazon.co.uk/Magicfly-Abdominal-Embarazadas-Mate...
Faja Soporte De Embarazo Lumbar Cuida Tu Bebe
https://articulo.mercadolibre.com.co/MCO-451522193-faja-sopo...


Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 308

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramon Armora: soporte abdominal es lo correcto, cinturón de apoyo no es incorrecto pero es más general y este es un término específico.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
abrazadera // cinturón de apoyo


Explanation:
www.amazon.es › KAZOGU-Abraza...
Translate this page
Comprar KAZOGU Abrazadera para el Embarazo Postparto Cinturón de Maternidad Cinturón para Cintura Cinturón de Ajuste Cintura/Espalda/Banda de ...

MKLF Cinturón De Apoyo para La Espalda De Maternidad ...www.amazon.es › MKLF-Cinturón-... - Translate this page
MKLF Cinturón De Apoyo para La Espalda De Maternidad Cinturón De Embarazo Prenatal Transpirable, Abrazadera para La Espalda De La Banda del Vientre ...

Supportiback - Cinturón de maternidad para terapia ... - Amazon.comwww.amazon.com › Supportiback-m... - Translate this page
... de comodidad – Abrazadera abdominal y soporte de espalda para embarazo, después del embarazo – Material suave elástico y transpirable que levanta y ...

Maternidad soporte, cinturón, abrazadera abdomen barriga ...es.aliexpress.com › ...
Translate this page
Maternidad soporte, cinturón, abrazadera abdomen barriga banda para el embarazo transpirable y cómodo ajustable posparto abrigo del vientre. 0.0 (0 votos) ...

Lydia De Jorge
United States
Local time: 11:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 248
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neil Ashby: cinturón de apoyo seems pretty common.
14 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
férula para espalda


Explanation:
Another option.

https://www.amazon.es/Vogue-Eden-Maternidad-Embarazo-Ventila...



Neil Ashby
Spain
Local time: 18:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 275
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search