Baseline

Spanish translation: Valor basal/inicial

01:33 Aug 19, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: Baseline
"Unresolved or worsening shortness of breath beyond baseline"
Laura Rios
United States
Local time: 02:16
Spanish translation:Valor basal/inicial
Explanation:
I think with a little bit more context it would be easier to find a more accurate translation.
I hope this is helpful anyway!


Diccionario RANM:
Valor inicial: Valor que toma en medicina una variable de interés médico antes de aplicar un tratamiento cuyos efectos en la misma se pretenden medir.

Valor basal: Valor de una variable fisiológica medida en un estado metabólico de reposo físico y psíquico. Las denominadas constantes fisiológicas (frecuencias cardíaca y respiratoria, tensión arterial y temperatura corporal) son en realidad variables dotadas de un valor basal en reposo. Ciertas variables bioquímicas, como la glucemia, se consideran basales en ayunas; algunas hormonas, sujetas a un ritmo circadiano, como el cortisol o la melatonina, lo son a determinada hora del día.
Selected response from:

Irene Belmonte
United States
Local time: 02:16
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Valor basal/inicial
Irene Belmonte
4momento inicial
María Candelaria Turri
4valores de referencia
Yaotl Altan


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Valor basal/inicial


Explanation:
I think with a little bit more context it would be easier to find a more accurate translation.
I hope this is helpful anyway!


Diccionario RANM:
Valor inicial: Valor que toma en medicina una variable de interés médico antes de aplicar un tratamiento cuyos efectos en la misma se pretenden medir.

Valor basal: Valor de una variable fisiológica medida en un estado metabólico de reposo físico y psíquico. Las denominadas constantes fisiológicas (frecuencias cardíaca y respiratoria, tensión arterial y temperatura corporal) son en realidad variables dotadas de un valor basal en reposo. Ciertas variables bioquímicas, como la glucemia, se consideran basales en ayunas; algunas hormonas, sujetas a un ritmo circadiano, como el cortisol o la melatonina, lo son a determinada hora del día.

Irene Belmonte
United States
Local time: 02:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano: Nivel basal.
4 hrs

agree  liz askew
7 hrs

agree  Juan Gil
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
baseline
valores de referencia


Explanation:
¿Qué es un valor de referencia?
Más información sobre Minitab 19
Un valor de referencia es la medición correcta y conocida de cada parte. El valor de referencia se utiliza para fines de comparación durante el análisis del sistema de medición. Por ejemplo, usted tiene una parte de referencia con un peso conocido de 0.025 g que utiliza para calibrar sus balanzas.

Los valores de referencia se pueden determinar de diferentes maneras, dependiendo de las normas de la industria y de las expectativas tanto de la empresa como del cliente. Las siguientes son algunas de las características de los valores de referencia:
Los valores de referencia son un promedio de las mediciones repetidas tomadas con equipos de medición más exactos.
Los valores de referencia son avalados por un grupo de profesionales.
Los valores de referencia son acordados por las partes afectadas.
Los valores de referencia son definidos por la ley.


    https://support.minitab.com/es-mx/minitab/19/help-and-how-to/quality-and-process-improvement/measurement-system-analysis/supporting-topics/o
Yaotl Altan
Mexico
Local time: 01:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
momento inicial


Explanation:
Comprendo que se realiza una comparación del síntoma de dificultad respiratoria en el momento inicial de la consulta y en un momento posterior. ¡Ojalá te sirva!

María Candelaria Turri
Argentina
Local time: 03:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search