Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
contain fully charge batteries
Spanish translation:
llevar baterías completamente cargadas
Added to glossary by
LCK
Jun 23, 2004 14:47
20 yrs ago
1 viewer *
English term
contain fully charge batteries
English to Spanish
Other
Medical: Health Care
This is a competency test for hospital employees.
How would you word this sentence in Spanish?
Here's more context:
So they will continue to work during a power outrage, critical items should...
1. "Contain fully charged batteries"
2. Be plugged into emergency power outlets
¡Muchas gracias a todos!:-)
How would you word this sentence in Spanish?
Here's more context:
So they will continue to work during a power outrage, critical items should...
1. "Contain fully charged batteries"
2. Be plugged into emergency power outlets
¡Muchas gracias a todos!:-)
Proposed translations
(Spanish)
5 +5 | llevar baterías totalmente cargadas | Henry Hinds |
4 +1 | tener instaladas baterías completamente cargadas. | Mar?a Torres |
2 | diferencia entre baterías y pilas (NOT FOR GRADING) | Sol |
Proposed translations
+5
1 min
Selected
llevar baterías totalmente cargadas
contain fully chargeD batteries = (deberán) llevar baterías totalmente cargadas
Peer comment(s):
agree |
Penelope Ausejo
: o "completamente" cargadas... Salu2 Henry!
2 mins
|
Gracias, Pepis.
|
|
agree |
Katty Ossa
32 mins
|
Gracias, Katty.
|
|
agree |
Jennifer Smith
49 mins
|
Gracias, Jennifer.
|
|
agree |
Maria Faella
51 mins
|
Gracias, MBelén.
|
|
agree |
Victor Kripper
1 hr
|
Gracias, Daluz.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos mis queridos ProZianos :-)
Henry, he cambiado la palabra "totalmente" por "completamente"... de nuevo, muchas gracias :-)"
+1
3 mins
tener instaladas baterías completamente cargadas.
En algunos países se les llama Pilas a las baterías. Depende para qué público se escribe.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-06-23 15:05:14 GMT)
--------------------------------------------------
Yo no sé si en Puerto Rico las llaman pilas... ni idea!!
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-06-23 15:08:39 GMT)
--------------------------------------------------
Radio portátil con baterías o pilas adicionales
Linterna con baterías o pilas adicionales
Esto lo encontré en un site de Puerto Rico en el que hablan de preparación ante huracanes:
http://www.puertoricowow.com/espanol/html/huracanes2.asp
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-06-23 15:09:05 GMT)
--------------------------------------------------
le ponen las dos cosas: Pilas y baterías
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-06-23 15:05:14 GMT)
--------------------------------------------------
Yo no sé si en Puerto Rico las llaman pilas... ni idea!!
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-06-23 15:08:39 GMT)
--------------------------------------------------
Radio portátil con baterías o pilas adicionales
Linterna con baterías o pilas adicionales
Esto lo encontré en un site de Puerto Rico en el que hablan de preparación ante huracanes:
http://www.puertoricowow.com/espanol/html/huracanes2.asp
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-06-23 15:09:05 GMT)
--------------------------------------------------
le ponen las dos cosas: Pilas y baterías
Peer comment(s):
agree |
Xenia Wong
1 min
|
gracias, Xenia
|
|
neutral |
Sol
: Totalmente de acuerdo con poner "pilas o baterías", pero "instaladas" no suena natural en castellano. Con decir "tener" alcanza.
24 mins
|
Si, de acuerdo. La palabra "instaladas" sobra. Gracias!
|
23 mins
diferencia entre baterías y pilas (NOT FOR GRADING)
Según el diccionario, la diferencia entre baterías y pilas es el tamaño. En realidad, no es sólo el tamaño sino su forma y cómo funcionan. A algunas se las llama de las dos maneras, como las baterías o pilas de un reloj pulsera (esas chatitas chiquititas). Las de las radios y juguetes, esas comunes cilíndricas, alcalinas, son PILAS. Si se parecen mucho a esas, aunque no sean alcalinas, siguen siendo PILAS. Las cuadradas, de 9 volts, son BATERÍAS, o al menos en mi casa siempre se les dijo así. Las de vehículo, siempre BATERÍAS, nunca pilas. Si estamos hablando de un "battery pack" como para un teléfono inalámbrico o celular, es batería, una sola, o paquete de baterías, así lo traduzco.
Espero haber aclarado algo y no haberte confundido más. :)
Espero haber aclarado algo y no haberte confundido más. :)
Discussion
Gracias a todos :-)