reamer & broach

19:52 Feb 22, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: reamer & broach
Para los dos he encontrado "escariador", pero alguna diferencia ha de haber. El contexto es una prótesis de cadera:
In preparation for broaching ..., the femoral canal is enlarged using the straight reamers
The acetabulum is reamed ... using sequentially larger reamers
Paula González Fernández
Local time: 18:46

Summary of answers provided
4ensanchador y escariador
José Julián
3fresa y broca
Leda Roche

Discussion entries: 2



1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fresa y broca

reaming es traducido como "rimar"

Note added at 1 hr (2012-02-22 21:46:47 GMT)

broaching se traduciría como "avanzar la broca"

Leda Roche
Local time: 13:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ensanchador y escariador

Hope it helps!

José Julián
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search