22:42 Feb 28, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: Trough
¿Qué singifica "Trough" en este contexto? No me parece que sea nivel o punto mínimo como lo proponen otras opciones, canal tampoco me suena bien ¿de qué otra forma podría decirlo?

Installation Qualification of the Reagent Trough Dispensing System, Protocol No. XXX, Rev. XXXX, which documents the installation verification, safety inspection, preventive maintenance plans, functional verification, and training for the CT/GC Extraction Reagent Troughs.
Process Qualification of the Viper™ Lysis Trough Low Volume Production Process, Protocol No. XXXX, Rev. XX, XXXX, which documents the testing of three production batches of troughs using the log volume production process, the approvals, and the training records for the technicians using the process.
Ixchel Martinez Villafuerte
Local time: 10:16

Summary of answers provided
3 +1cubeta
Patricia ONeill
Cristina Usón Calvo



19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5

Encontré estas definiciones para Trough en interglot, igual te sirve alguna:

continuo ; permanente ; continuamente ; ininterrumpido ; sin parar
pesebre ; comedero ; plato ; punto más bajo entre dos ondas ; recipiente

Cristina Usón Calvo
Local time: 17:16
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Gracias Cristina. En este caso se trata de un sustantivo, por lo que contínuo o ininterrumpido no aplica, pero de acuerdo con las respuestas que encontraste, podría ser "recipiente".

Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1

Buscando la palabra encontré mención a Langmuir-Blodgett trough, a laboratory instrument, que en español pude ubicar como cubeta de Langmuir-Blodgett.

Patricia ONeill
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Guiraldes Kallens: correcto
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search