reduction tips

Spanish translation: cabezales adaptadores / tapas reductoras...

07:16 Jul 3, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / reduction tips
English term or phrase: reduction tips
Buenos días,

Espero que puedan ayudarme con la siguiente expresión al español: “reduction tips”, relacionada con una lámpara excimer para el tratamiento de enfermedades cutáneas. Muchas gracias:

“Reduction tips are used to protect healthy skin from the UV radiations. Various sizes and shapes are available to adjust the skin area to be treated.

The reduction tips are of biocompatible material and designed to be in contact with the patient’s skin. Use the dispositive with a reduction tip or the full size 50 x 50 mm tip.”

GVL
Giovanni VL
Local time: 08:37
Spanish translation:cabezales adaptadores / tapas reductoras...
Explanation:
Hola Giovanni,
Diría que alude a los cabezales / tapas (ver los elementos blancos de la imagen, con distintas formas para incidir específica y únicamente sobre las zonas que precisan tratamiento: https://goo.gl/images/cp2A3E ); así a bote pronto, por ejemplo,
cabezales reductores / tapas con distintas formas para adaptarse lo más específicamente posible a la zona de lesión;
Cabezales delimitadores o adaptadores, tapas o extremos adaptadores, tapas reductoras...


En fin, habría que asegurarse primero que los reduction tips sean esto que señalo. Y habría que confirmar después si existe denominación ad hoc previa en castellano -que yo al menos no he encontrado.

Saludos!
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 14:37
Grading comment
Gracias, Chema.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1cabezales adaptadores / tapas reductoras...
Chema Nieto Castañón


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
cabezales adaptadores / tapas reductoras...


Explanation:
Hola Giovanni,
Diría que alude a los cabezales / tapas (ver los elementos blancos de la imagen, con distintas formas para incidir específica y únicamente sobre las zonas que precisan tratamiento: https://goo.gl/images/cp2A3E ); así a bote pronto, por ejemplo,
cabezales reductores / tapas con distintas formas para adaptarse lo más específicamente posible a la zona de lesión;
Cabezales delimitadores o adaptadores, tapas o extremos adaptadores, tapas reductoras...


En fin, habría que asegurarse primero que los reduction tips sean esto que señalo. Y habría que confirmar después si existe denominación ad hoc previa en castellano -que yo al menos no he encontrado.

Saludos!

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 212
Grading comment
Gracias, Chema.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Simon: Puntas reductoras
3 hrs
  -> Gracias, George! Aunque casi las denominaría boquillas reductoras antes que "puntas" en este caso ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search