Glossary entry (derived from question below)
Apr 25, 2013 10:25
11 yrs ago
3 viewers *
English term
mannit
English to Spanish
Science
Medical: Pharmaceuticals
Excipients
Hola de nuevo, creía que podía ser manitol, pero la frase siguiente parece descartarlo.
Se da la circunstancia de que en alemán Mannit parece ser manitol, pero tampoco estoy seguro porque no lo domino.
In one embodiment, the composition comprises (a list of sugars: sucrose, etc.), mannit and/or sorbit, In an other embodiment, the composition comprises mannitol.
Gracias.
Se da la circunstancia de que en alemán Mannit parece ser manitol, pero tampoco estoy seguro porque no lo domino.
In one embodiment, the composition comprises (a list of sugars: sucrose, etc.), mannit and/or sorbit, In an other embodiment, the composition comprises mannitol.
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | manita o manitol | Teresa Mozo |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
manita o manitol
es lo mismo
https://es.vwr.com/app/catalog/Product?productId=1038551
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-04-25 10:34:20 GMT)
--------------------------------------------------
como sorbita y sorbitol o glicerina y glicerol
https://es.vwr.com/app/catalog/Product?productId=1038551
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-04-25 10:34:20 GMT)
--------------------------------------------------
como sorbita y sorbitol o glicerina y glicerol
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por esta y por tus otras respuestas.
Saludos"
Discussion
@ Teresa, disculpa si te he confundido. Mas, no fue por capricho que puse mi aporte como comentario y utilicé el subjuntivo.
Me desconcertó el hecho de que hablara de Mannit e inmediatamente después de Mannitol. La coma que separa ambas frases es literal (e incorrecta, claro), lo que me hace pensar que tal vez la segunda frase se añadiera después.