EMS/MPS point

Spanish translation: EMS o MPS quede mirando hacia

15:10 Nov 22, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / EMS/MPS point
English term or phrase: EMS/MPS point
Buenos días,

Espero que puedan ayudarme con la siguiente expresión al español: “EMS/MPS point”, relacionada con un monitor de signos vitales. Si pudieran también con “lug boss”. Muchas gracias:

“The monitor supports hot plug of all modules. You can plug in or pull out a module when the power of the monitor has not been shut off.

Plug in EMS/MPS: make an EMS/MPS point to the position of the EMS/MPS slot and push it into the slot until the lug boss for location on the back of EMS/MPS can snap in the buckle on the slot.”

GVL
Giovanni VL
Local time: 09:03
Spanish translation:EMS o MPS quede mirando hacia
Explanation:
Conecte el EMS o MPS: colóquelo de forma que este quede mirando/mire/apunte hacia la ranura y presiónelo sobre ella...
¡Un saludo!


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-22 16:37:11 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, me olvidé de aclarar que también podés poner "módulo EMS o MPS", como lo hacen en el texto de la referencia.

https://www.google.com.uy/url?sa=t&source=web&rct=j&ei=_IaPU...

¡Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-22 16:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

Lug boss debería referirse a algo así como una "protuberancia en la manija".
Deseo que pueda serte de ayuda.
Selected response from:

Nico Trivelli
Uruguay
Local time: 11:03
Grading comment
Muchas gracias.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4EMS o MPS quede mirando hacia
Nico Trivelli


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
EMS o MPS quede mirando hacia


Explanation:
Conecte el EMS o MPS: colóquelo de forma que este quede mirando/mire/apunte hacia la ranura y presiónelo sobre ella...
¡Un saludo!


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-22 16:37:11 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, me olvidé de aclarar que también podés poner "módulo EMS o MPS", como lo hacen en el texto de la referencia.

https://www.google.com.uy/url?sa=t&source=web&rct=j&ei=_IaPU...

¡Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-22 16:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

Lug boss debería referirse a algo así como una "protuberancia en la manija".
Deseo que pueda serte de ayuda.


Nico Trivelli
Uruguay
Local time: 11:03
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search