PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

flanged closure

Spanish translation: cápsula con pestaña

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flanged closure
Spanish translation:cápsula con pestaña
Entered by: Carolmar

16:25 Feb 24, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals / Materiales de empaque
English term or phrase: flanged closure
Tengo dudas con respecto a este término. Yo lo traduciría como ¨cierre embridado¨ pero no estoy segura si es el uso correcto en la industria.
El contexto es el siguiente: ¨Glass bottle 100 ml for infusion closed with stopper bromobutyl sealed with flanged closure¨
Carolmar
cápsula con pestaña
Explanation:
Suponiendo que flanged closure se refiera a flanged cap, el término que aparece en fichas técnicas de la EMA y de la AEMPS es cápsula con pestaña.

Aquí pongo algunos ejemplos del mismo medicamento en inglés y español:

EN: www.ema.europa.eu/en/documents/product-information/lantus-e...
ES: http://www.ema.europa.eu/documents/product-information/lantu...

EN: www.ema.europa.eu/en/documents/product-information/gripovac...
ES: www.ema.europa.eu/documents/product-information/gripovac-3-...
Selected response from:

Almudena López Díaz
Spain
Local time: 13:42
Grading comment
Muchas gracias por los ejemplos :) Saludos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cápsula con pestaña
Almudena López Díaz
4cierre de brida
Lydia De Jorge
3Cierre con reborde
Maria Kisic
3sellos para viales
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sellos para viales


Explanation:
Pueden ser de aluminio o de plástico.

https://www.berlinpackaging.com/1455c31nat-20-mm-silver-alum...

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 06:42
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 123
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cápsula con pestaña


Explanation:
Suponiendo que flanged closure se refiera a flanged cap, el término que aparece en fichas técnicas de la EMA y de la AEMPS es cápsula con pestaña.

Aquí pongo algunos ejemplos del mismo medicamento en inglés y español:

EN: www.ema.europa.eu/en/documents/product-information/lantus-e...
ES: http://www.ema.europa.eu/documents/product-information/lantu...

EN: www.ema.europa.eu/en/documents/product-information/gripovac...
ES: www.ema.europa.eu/documents/product-information/gripovac-3-...

Example sentence(s):
  • Caja de cartón con 1 vial de vidrio de 10 dosis (20 ml), 25 dosis (50 ml) o 50 dosis (100 ml) con tapón de caucho y cápsula con pestaña.
  • Vial de vidrio incoloro de tipo 1 con una cápsula con pestaña (aluminio), un tapón (caucho de clorobutilo (tipo 1)) y una cubierta extraíble (polipropileno) que contiene 5 ml de solución.

    https://cima.aemps.es/cima/dochtml/ft/00134006/FT_00134006.html#1-nombre-del-medicamento
Almudena López Díaz
Spain
Local time: 13:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias por los ejemplos :) Saludos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neil Ashby: Makes sense
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cierre con reborde


Explanation:
Quizás esto te de una idea


Ref Proz 1868142 flanged caps

Maria Kisic
Local time: 07:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cierre de brida


Explanation:
sugg

Lydia De Jorge
United States
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search