carsickness

Spanish translation: mareo producido por el movimiento del auto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:carsickness
Spanish translation:mareo producido por el movimiento del auto
Entered by: Hugo Silva

21:45 Oct 2, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / new drug study
English term or phrase: carsickness
Dimenhydrinate is used to treat or prevent nausea and vomiting from motion sickness (carsickness, seasickness, airsickness, and others).
dany2303
Local time: 04:44
mareo producido por el movimiento del auto
Explanation:
Es muy largo, pero me parece que no queda otra opción, dado como sigue la frase.
Selected response from:

Hugo Silva
Local time: 04:44
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6mareo producido por el movimiento del auto
Hugo Silva
5 +1mareo de coche / mareo en el coche
Maria Luisa Duarte
4 +1el mareo
Searlait
5vértigo
Juan Bernal


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
vértigo


Explanation:
El dimenhidrinato se usa para el tratamiento o prevención de náuseas o vómito por vértigo causado por el movimiento (en autos, en barcos, aviones y otros).

Listo!

Juan Bernal
Mexico
Local time: 02:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Almudena Leal: me gusta esta opción pero cambiando vértigo por mareo :-)
21 mins
  -> Gracias Almudena!

disagree  Refugio: Mareo can mean either nausea or dizziness. Vertigo can mean dizziness or faintness. Therefore the correct word is mareo, because motion sickness is not dizziness or faintness, but nausea.
2 hrs
  -> Vértigo es la palabra correcta, mareo es la más utilizada, es como cefalea y dolor de cabeza. Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
el mareo


Explanation:
www.probertencyclopaedia.com/dic/eng-sp-c.htm

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-10-02 22:01:10 GMT)
--------------------------------------------------

El Mareo se usa para las náuseas debidas al transporte, no importa de que tipo.
ver también
http://tlwh.com/johnson/sptles48.htm

Se puede llamar también sindrome por movimiento en transporte terrestre
http://www.geocities.com/CapeCanaveral/Hangar/7610/bol4298.h...

Searlait
France
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mapi
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mareo de coche / mareo en el coche


Explanation:
Los primeros síntomas del mareo de coche, llamado Cinetosis, son agotamiento y dificultad para concentrarse, a los que puede unirse bostezos continuos (sintoma de que falta oxigeno en el cerebro). Tras los síntomas iniciales se producen las náuseas, vómitos y un aumento en la salivación. A estos síntomas finales se les puede unir una sensación extraña de movimiento, así como debilidad, somnolencia y sudor frío.




    Reference: http://www.micoche.com/articulos/2000/8_7.html
Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ines Garcia Botana: Así es exactamente.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
mareo producido por el movimiento del auto


Explanation:
Es muy largo, pero me parece que no queda otra opción, dado como sigue la frase.

Hugo Silva
Local time: 04:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 22
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oderus
28 mins
  -> Gracias, Oderus...:-)

agree  Silvina Matheu
52 mins
  -> Gracias, Silvina...:-)

agree  Refugio: mareo producido por el movimiento (del auto, barco, avion, u de otros medios de transporte)
1 hr
  -> Gracias, Ruth!

agree  Susana Betti
2 hrs
  -> Gracias, Susana!

agree  ceciliar
7 hrs
  -> Gracias, Cecilia!

agree  NoraBellettieri
13 hrs
  -> Gracias, Nora!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search