12:59 Sep 14, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Laurent Slowack Local time: 07:05 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | pliegues, rebordes, bordes rizados, o incluso "ondulaciones" |
| ||
na | arrugas, irregularidades, ondulaciones, pliegues |
| ||
na | obstruccion, doblez |
| ||
na | corrugaciones/arrugas/onduaciones |
|
pliegues, rebordes, bordes rizados, o incluso "ondulaciones" Explanation: just some thoughts. Happy translating! ;o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
arrugas, irregularidades, ondulaciones, pliegues Explanation: Esa es la idea: "estirar" el injerto delicadamente, sin excesiva tensiĆ³n, para que quede liso, bien estirado. Suerte Elena |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
obstruccion, doblez Explanation: se extiende la piel hasta que no haya obstruccion |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
corrugaciones/arrugas/onduaciones Explanation: pareciera que la idea es, sin tensar excesivamente el injerto, extenderlo y aplanarlo hasta eliminar las arrugas o corrugaciones presentes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.