malunited tibial pilon fracture

Spanish translation: Fractura no consolidada del pilón tibial

19:47 Jan 6, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Medical / ankle arthrodesis
English term or phrase: malunited tibial pilon fracture
Including, but not limited to the following:
- Avascular necrosis of the talus
- trauma (malunited tibial pilon fracture)
- neuroarthroapathy
dany2303
Local time: 13:47
Spanish translation:Fractura no consolidada del pilón tibial
Explanation:
Suerte :-)

Elena

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 20:00:54 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.midaf.com/r_baremo.html

OsteoGén: Dispositivo totalmente implantable indicado para el tratamiento de fracturas con retardo de consolidación y pseudoartrosis de huesos largos en las que se tenga prevista la intervención quirúrgica.

http://www.acuna-fombona.com/ebi/home.html
Selected response from:

Elena Sgarbo (X)
Grading comment
Mil gracias!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Fractura no consolidada del pilón tibial
Elena Sgarbo (X)
5fijación inadecuada en fractura del pilón tibial
Oso (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
fijación inadecuada en fractura del pilón tibial


Explanation:
Hola Dany,
Espero que te ayude esta referencia:

"COMPLICACIONES DEL TRATAMIENTO DE LAS FRACTURAS DEL PILON TIBIAL: ESTRATEGIAS DE PREVENCION Y TRATAMIENTO

Las complicaciones del tratamiento de las fracturas del pilón tibial pueden ocurrir intra-operatoriamente o en un momento temprano o tardío del post-operatorio. Las complicaciones peri-operatorias comprenden: mala reducción, fijación inadecuada, penetración intra-articular de elementos de osteosíntesis, todo lo cual puede minimizarse con un planeamiento pre-operatorio y una técnica quirúrgica meticulosa. Las complicaciones de la herida pueden conducir a una infección profunda con consecuencias potencialmente catastróficas. La incidencia de complicaciones de la herida puede reducirse retrasando la cirugía de 5 a 14 días, hasta que la hinchazón post traumática disminuya. Se recomienda una fijación temporal con fijador externo en cara interna, si definitivamente se retrasa la fijación interna. Las ampollas cutáneas asociadas a la fractura no se deben tocar hasta el momento de la cirugía. Siempre que se pueda, debe evitarse hacer la incisión a través de las ampollas llenas de sangre. Las incisiones limitadas para conseguir la reducción y fijación deben hacerse directamente sobre las zonas de fractura para minimizar el despegamiento de los tejidos blandos. Debe utilizarse una técnica de reducción indirecta que comprenda la utilización de ligamentotaxia y pequeños implantes de bajo perfil para pequeños fragmentos que reduzcan en lo posible la tensión en la zona de la incisión. Las complicaciones tardías, tales como rigidez y la artrosis post traumática se correlacionan con la gravedad de la lesión inicial y de la precisión de la reducción. La pérdida de movilidad del tobillo se puede reducir haciendo tempranamente ejercicios de movilización una vez que se ha conseguido una fijación estable. La artrosis post-traumática debe tratarse inicialmente con medicación anti-inflamatoria, modificación de las actividades y ambulación asistida. Los pacientes sintomáticos con frecuencia requieren una artrodesis de tobillo..."


Olecranon Fractures: Treatment Options

David J. Hank, M.D. y Gregory J. Golladay, M.D.

Buena suerte y saludos cordiales del Oso ¶:^)


    Reference: http://www3.aaos.org/jaaos/spanish/ja2000sp.cfm
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Fractura no consolidada del pilón tibial


Explanation:
Suerte :-)

Elena

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 20:00:54 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.midaf.com/r_baremo.html

OsteoGén: Dispositivo totalmente implantable indicado para el tratamiento de fracturas con retardo de consolidación y pseudoartrosis de huesos largos en las que se tenga prevista la intervención quirúrgica.

http://www.acuna-fombona.com/ebi/home.html

Elena Sgarbo (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3982
Grading comment
Mil gracias!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias AlbertoV
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search