strain: tensión o distensión

Spanish translation: distensión, tensión, esfuerzol, opresión, compresión (según contexto)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:strain
Spanish translation:distensión, tensión, esfuerzol, opresión, compresión (según contexto)
Entered by: Pablo Fdez. Moriano

16:36 Jan 31, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Medical / Back pain
English term or phrase: strain: tensión o distensión
"Since the spine is a materfully balanced piece of architechture, if there is an influence which is able to constantly disrupt the balance of our torso, the strain on one side of the torso can be worse than on the other side. Back pain can be a consequence of this imbalance.
"Back pain can be caused due to lumbar strain. The patient can decrease the strain on the discs by tightening the abdominal muscles to transform the abdominal cavity into a semi-rigid cylinder."
Pablo Fdez. Moriano
Spain
Local time: 22:38
distensión
Explanation:
En este caso es el término médico que veo más apropiado.

"Men's Health - ***LUMBAR STRAIN*** - Spanish Content"
"La **Distensión Lumbar** (espalda de levantador de pesas). ¿Qué es la
**distensión lumbar**? La ... dolor. ¿Qué causa la ***distensión lumbar***? "

DOLOR DE ESPALDA.-
Dolor radicular: es de mayor intensidad que los anteriores, tiene una irradiación distal, circunscrito al territorio de una raíz.
Los mecanismos que los provocan son la distorsión, ***distensión***,
irritación y compresión de una raíz medular. La tos, el estornudo y la sobrecarga aumentan el dolor. La irritación de la cuarta y quinta raíces lumbares, y de la primera sacra que son las que forman el nervio ciático, producen un dolor que se extiende hacia la parte posterior del músculo y las zonas posteriores, anteriores de la pierna y el pie: se denomina "ciática". Este dolor se acompaña generalmente de parestesias y debilidad muscular"

distender =(Med.) causar una tensión violenta en los tejidos, membranas, etc. (DRAE)
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
http://www.methodisthealth.com/spanish/mens/weightlift.htm

-" ... Qué es una distensión? Una distensión es una lesión en un músculo o tendón que se suele producir por uso
excesivo, fuerza o estiramiento. ..."

Un saludo.






--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-01 02:15:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Con \"distender\" /\"distensión\" hay que tener cuidado porque, cosa curiosa, llevan implícitos dos conceptos completamente opuestos. Cuando no se trata de Medicina, \"distender\" significa
\"aflojar,relajar,disminuír la tensión\"(también en sentido figurado), pero como término médico es \"causar una tensión violenta en los tejidos, membranas,etc.\" (???)
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
\"tensión\" es un término más genérico. Pienso que no estaría mal aquí, pero \"distensión\" especifica más el tipo de tensión que se produce. Como \"strain\" aparece tres veces en el texto , se podría traducir de varias maneras, ya que el español da más opciones con un significado similar y el texto no resultaría tan repetitivo. Cuando pone \"lumbar strain\", yo no dudaría en referirme a ésto como \"distensión lumbar\".
Pablo, si te sirve de ayuda mi idea, te voy a ir poniendo como traduciría los \"strain\" que aparecen (por orden, claro):
1)\"... the strain on one side of the torso..\" = esfuerzo/ tensión muscular.
[[.. musculatura de la columna vertebral en la región cervical está sometida a un mayor **esfuerzo**. A la larga puede conducir a una **dolorosa tensión muscular** que ...]]

2) \"lumbar strain\" = distensión lumbar

3) \"can decrease the strain on the discs...\" = presión, opresión o compresión.
\"strain\" también significa \"presión\" y, tratándose de los discos, creo que es la palabra más adecuada, junto con \"opresión\" o \"compresión\".
[[... a. Peligro potencial/lesión: ** Presión **excesiva sobre los discos y en las vértebras cervicales.El peso del cuerpo se concentra ...]]

[[...**compresión de los discos intervertebrales cervicales** y artritis cervical, deteriorando los discos. - sobrecarga músculo ligamentosa cervical. ...]]
[[... Excepto las dos primeras vértebras cervicales, que están ... pero por otra causa;sus discos intervertebrales están sujetos
a una **opresión** y a un ...]]
[[.. La postura mala incrementa la **presión sobre los discos** en la espina dorsal, fatiga los músculos y estira los ligamentos,
así que no son capaces de ...]]
Otro saludo y ..¡feliz finde!




Selected response from:

dawn39 (X)
Grading comment
Gracias, Dawn. Es difícil encontrar la traducción correcta para un término tan polisémico que aparece tantas veces en el mismo párrafo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2tensión
OneDocument, S.L.
5 +1distensión
dawn39 (X)
4 +1exceso de esfuerzo/ sobreesfuerzo/ sobreexigencia
mónica alfonso
5esfuerzo
Ernesto de Lara


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
tensión


Explanation:
deformación bajo carga, estrés.

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 17:00:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Deformación bajo carga... se me coló, no tiene nada que ver. En cuanto a tensión...

Homeopathic Remedies for back, stiffness to back, trembling - [ Traduzca esta página ]
... back; tension; lumbar (lower half of back);, acon., 2agar., ambr., aur-m., 2bar-c.,
1berb., bov., brom., bry., carb-s., carb-v., 2carl., caust., 2chin., clem ...
www.abchomeopathy.com/listing/11601.html - 17k - En caché - Páginas similares

Rsi - User entered conditions at ABC Homeopathy - [ Traduzca esta página ]
... back; tension; lumbar;. back; tension; lumbar; on movement;. back; tension; lumbar;
standing;. back; tension; lumbar; stooping;. back; tension; lumbar; walking;. ...
www.abchomeopathy.com/c.php/rsi - 16k - En caché - Páginas similares
[ Más resultados de www.abchomeopathy.com ]

Masaje de Costado
... Cuando uno camina es necesario tirarse hacia atrás generando así más tensión
lumbar. Es fácil darse cuenta que este cuerpo no es cómodo para vivir. ...
www.oasismasajes.com.ar/Pregnant.html - 5k - En caché - Páginas similares

Kent repertory : BACK - [ Traduzca esta página ]
... shocks, electric like, along the spine (p. 946) Back, stiffness, stool, after (p.
947) Back, swelling of nape of neck (p. 948) Back, tension, lumbar region (p ...
www.homeoint.org/books/kentrep/kentback.htm - 9k - En caché - Páginas similares

Berberis Vulgaris - MATERIA MEDICA By James Tyler KENT, AM, MD - [ Traduzca esta página ]
... spine (p. 941) Back, pain, stitching, spine, extending down small of back to region
of bladder (p. 941) Back, stiffness (p. 946) Back, tension, lumbar region (p ...
www.homeoint.org/kent/b/berb-kn1.htm - 12k - En caché - Páginas similares
[ Más resultados de www.homeoint.org ]

Dynamic Entrenamiento Personal >Programa Pre-Post Parto
... Eliminación de la excesiva cantidad de líquidos acumulados en tobillos,
piernas y muslos. Disminución de la tensión lumbar y cervical. ...
www.dynamic-ep.com.ar/DynPrgPP.htm - 22k - En caché - Páginas similares

ARCH. SOC. CANAR. OFTAL. 2002 - Nº 13 - ARTÍCULO ORIGINAL ...
... de las preferencias personales del paciente, como norma general recomendamos poner
una almohada en el hueco poplíteo para aliviar la tensión lumbar y además ...
www.oftalmo.com/sco/revista-13/13sco10.htm - 23k - En caché - Páginas similares

[PDF]OFICINA TECNICA
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... Mecanismo de basculación contacto sincronizada con regulación de
la tensión lumbar. Limitador de basculación multiposiciones. ...
www.ayto-pozuelo.es/ayuntamiento/ concursos/l041202ana.pdf - Páginas similares

Gimnasio Pitu - Apuntes
... de la cadera. Esto se traduce sin lugar a dudas en flacidez abdominal
y tensión lumbar , causas de muchos males. El trabajo abdominal ...
www.todogimnasio.com/web/pitu/apuntes1.html - 70k - En caché - Páginas similares

Fumtadip - Matoso1
... Estalla la cabeza y estalla el abdomen o el cuello se quiebra de dolor,
o la contractura parte en dos el cuerpo por la tensión lumbar. ...
www.fumtadip.org.ar/matoso.htm - 11k - En caché - Páginas similares

Un saludo.


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom
OneDocument, S.L.
Spain
Local time: 22:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 594

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lolamar
20 mins
  -> ¡Muchas gracias!

agree  Marcela Loira
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
exceso de esfuerzo/ sobreesfuerzo/ sobreexigencia


Explanation:
Tensión no es, me parece, el término a elegir aquí.
(Me baso en cierta experiencia en el tema.)
Suerte!!

mónica alfonso
Local time: 18:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1657

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maria gonzalez
10 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
esfuerzo


Explanation:
En este caso, esfuerzo, es la palabra más fluida que se puede utilizar pues se trata del cuerpo.

Ernesto de Lara
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5831
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
distensión


Explanation:
En este caso es el término médico que veo más apropiado.

"Men's Health - ***LUMBAR STRAIN*** - Spanish Content"
"La **Distensión Lumbar** (espalda de levantador de pesas). ¿Qué es la
**distensión lumbar**? La ... dolor. ¿Qué causa la ***distensión lumbar***? "

DOLOR DE ESPALDA.-
Dolor radicular: es de mayor intensidad que los anteriores, tiene una irradiación distal, circunscrito al territorio de una raíz.
Los mecanismos que los provocan son la distorsión, ***distensión***,
irritación y compresión de una raíz medular. La tos, el estornudo y la sobrecarga aumentan el dolor. La irritación de la cuarta y quinta raíces lumbares, y de la primera sacra que son las que forman el nervio ciático, producen un dolor que se extiende hacia la parte posterior del músculo y las zonas posteriores, anteriores de la pierna y el pie: se denomina "ciática". Este dolor se acompaña generalmente de parestesias y debilidad muscular"

distender =(Med.) causar una tensión violenta en los tejidos, membranas, etc. (DRAE)
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
http://www.methodisthealth.com/spanish/mens/weightlift.htm

-" ... Qué es una distensión? Una distensión es una lesión en un músculo o tendón que se suele producir por uso
excesivo, fuerza o estiramiento. ..."

Un saludo.






--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-01 02:15:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Con \"distender\" /\"distensión\" hay que tener cuidado porque, cosa curiosa, llevan implícitos dos conceptos completamente opuestos. Cuando no se trata de Medicina, \"distender\" significa
\"aflojar,relajar,disminuír la tensión\"(también en sentido figurado), pero como término médico es \"causar una tensión violenta en los tejidos, membranas,etc.\" (???)
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
\"tensión\" es un término más genérico. Pienso que no estaría mal aquí, pero \"distensión\" especifica más el tipo de tensión que se produce. Como \"strain\" aparece tres veces en el texto , se podría traducir de varias maneras, ya que el español da más opciones con un significado similar y el texto no resultaría tan repetitivo. Cuando pone \"lumbar strain\", yo no dudaría en referirme a ésto como \"distensión lumbar\".
Pablo, si te sirve de ayuda mi idea, te voy a ir poniendo como traduciría los \"strain\" que aparecen (por orden, claro):
1)\"... the strain on one side of the torso..\" = esfuerzo/ tensión muscular.
[[.. musculatura de la columna vertebral en la región cervical está sometida a un mayor **esfuerzo**. A la larga puede conducir a una **dolorosa tensión muscular** que ...]]

2) \"lumbar strain\" = distensión lumbar

3) \"can decrease the strain on the discs...\" = presión, opresión o compresión.
\"strain\" también significa \"presión\" y, tratándose de los discos, creo que es la palabra más adecuada, junto con \"opresión\" o \"compresión\".
[[... a. Peligro potencial/lesión: ** Presión **excesiva sobre los discos y en las vértebras cervicales.El peso del cuerpo se concentra ...]]

[[...**compresión de los discos intervertebrales cervicales** y artritis cervical, deteriorando los discos. - sobrecarga músculo ligamentosa cervical. ...]]
[[... Excepto las dos primeras vértebras cervicales, que están ... pero por otra causa;sus discos intervertebrales están sujetos
a una **opresión** y a un ...]]
[[.. La postura mala incrementa la **presión sobre los discos** en la espina dorsal, fatiga los músculos y estira los ligamentos,
así que no son capaces de ...]]
Otro saludo y ..¡feliz finde!







    Reference: http://www.cof.es/pam222/varios/dolor.htm
    Reference: http://www.methodisthealth.com/spanish/mens/weightlift.htm
dawn39 (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1846
Grading comment
Gracias, Dawn. Es difícil encontrar la traducción correcta para un término tan polisémico que aparece tantas veces en el mismo párrafo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramón Solá: ¡Exacto! Distensión ...generalmente por un esfuerzo excesivo.
11 hrs
  -> ¡Amigo Mon! Muchas gracias y encantada de "verte" de nuevo por estos lares. Feliz finde :D
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search