GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:06 Dec 5, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dolores Vázquez | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | bisacodilo |
| ||
4 | dulcolax es la marca |
|
bisacodilo Explanation: OK Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dulcolax es la marca Explanation: si necesitas traducir el producto, se llama bisalcodilo www.bellezaydietas.com/theproducts |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.