spontaneous (non-enzymatic) hydrolysis in vivo

Spanish translation: hidrólisis espontánea (no enzimática) in vivo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spontaneous (non-enzymatic) hydrolysis in vivo
Spanish translation:hidrólisis espontánea (no enzimática) in vivo
Entered by: Elena Sgarbo (X)

20:57 Dec 26, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: spontaneous (non-enzymatic) hydrolysis in vivo
The drug is eliminated almost exclusively by spontaneous (non-enzymatic) hydrolysis in vivo with subsequent elimination of the breakdown products in the urine.

Lo he traducido como "hidrólisis espontánea (no enzimática) in vivo " pero megustaría tener alguna otra opinión porque no sé si "no enzimática" puede tener alguna otra traducción mejor y menos literal.
mariaje (X)
Spain
Local time: 20:47
hidrólisis espontánea (no enzimática) in vivo
Explanation:
Mariaje,

Estoy de acuerdo con tu traducción.

"Non-enzymatic" en Medicina se dice siempre "no enzimática/o", a falta de una expresión mejor.

Suerte y felicidades :-)
Elena

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-26 21:07:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Toxicidad pulmonar inducida por cocaína
... La cocaína se convierte luego en varios metabolitos inactivados, benzoilecgonina entre otros, por **hidrólisis no enzimática espontánea** . ...

www.encolombia.com/medicina/neumologia/ neumo11199-toxicidad.htm


Suturas quirúrgicas
... Sutura sintética absorbible. Monofilamento. Compuesto de poliéster. Se degrada por **hidrólisis no enzimática**. Más flexible que el Vicryl ® . ...

usuarios.lycos.es/maxilis/subpage_62.htm
Selected response from:

Elena Sgarbo (X)
Grading comment
Gracias a todos.
MJ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5hidrólisis espontánea (o sea, no determinada por enzimas)
Raquel Dominguez
5hidrólisis espontánea (no enzimática) in vivo
Elena Sgarbo (X)
5hidrolisis espontánea (no enzimática) in vivo
Katerina Kallitsi


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
hidrolisis espontánea (no enzimática) in vivo


Explanation:
in vivo = dentro del cuerpo :el médico inyecta el vector del gen en la sangre y una vez dentro del cuerpo, el vector se encuentra con su célula diana y transfiere su información genética.


Katerina Kallitsi
Local time: 21:47
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 191
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
hidrólisis espontánea (no enzimática) in vivo


Explanation:
Mariaje,

Estoy de acuerdo con tu traducción.

"Non-enzymatic" en Medicina se dice siempre "no enzimática/o", a falta de una expresión mejor.

Suerte y felicidades :-)
Elena

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-26 21:07:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Toxicidad pulmonar inducida por cocaína
... La cocaína se convierte luego en varios metabolitos inactivados, benzoilecgonina entre otros, por **hidrólisis no enzimática espontánea** . ...

www.encolombia.com/medicina/neumologia/ neumo11199-toxicidad.htm


Suturas quirúrgicas
... Sutura sintética absorbible. Monofilamento. Compuesto de poliéster. Se degrada por **hidrólisis no enzimática**. Más flexible que el Vicryl ® . ...

usuarios.lycos.es/maxilis/subpage_62.htm


Elena Sgarbo (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3982
Grading comment
Gracias a todos.
MJ
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
hidrólisis espontánea (o sea, no determinada por enzimas)


Explanation:
Propongo esta versión si se desea algo más cercano al castellano. Pero la traducción original me parece muy aceptable, muchos de los textos de medicina contienen expresiones similares. Creo que se privilegia la brevedad.

Raquel Dominguez
Uruguay
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 219
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search