asparaginase

Spanish translation: Asparaginasa. Please see below:

18:52 Jul 17, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: asparaginase
I find two spellings in Spanish: aspariginasa and asparraginasa, both in Google documents. Which is correct, please? Gracias.
Robert
Spanish translation:Asparaginasa. Please see below:
Explanation:
Asparaginasa: asparaginasa. Nombre químico: L-asparaginasa. Enzima que cataliza la hidrólisis de la asparagina en ácido aspártico y amoníaco. Posee actividad antineoplásica, utilizada en leucemia linfocítica aguda.

Source: Ruiz Torres. Dic. de Términos Médicos. Editorial Alhambra.

You can write it this way. It's a very common term in Medicine.

Regards!!
Selected response from:

Blanca Amoroso
Local time: 22:20
Grading comment
Thank you. I lost my confidence when I saw the "rr" in it several times in a document. I appreciate the help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naAsparaginasa. Please see below:
Blanca Amoroso
naAsparraginasa
Leonardo Lamarche (X)
naasparginasa
Maria


  

Answers


9 mins
asparginasa


Explanation:
de acuerdo con el diccionario de terminos medicos de F. Ruiz Torres, el termino es asparginasa - same term in English.

Hope it helps. Happy translating! ;o)

Maria
Local time: 20:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
Asparraginasa


Explanation:
Asparragina se escribe asi en Simon & Schuster. Por eso creo que es asparraginasa. Es una enzima bacteriana utilizada para "matar de hambre" a algunos tumores de aminoácidops esenciales. Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche (X)
Local time: 22:20
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins
Asparaginasa. Please see below:


Explanation:
Asparaginasa: asparaginasa. Nombre químico: L-asparaginasa. Enzima que cataliza la hidrólisis de la asparagina en ácido aspártico y amoníaco. Posee actividad antineoplásica, utilizada en leucemia linfocítica aguda.

Source: Ruiz Torres. Dic. de Términos Médicos. Editorial Alhambra.

You can write it this way. It's a very common term in Medicine.

Regards!!

Blanca Amoroso
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 78
Grading comment
Thank you. I lost my confidence when I saw the "rr" in it several times in a document. I appreciate the help.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search