Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
With time at temperature
Spanish translation:
con tiempo a temperatura
Added to glossary by
Mob Larsen
Nov 22, 2006 18:24
18 yrs ago
2 viewers *
English term
With time at temperature
English to Spanish
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Aluminum Castings
lo traduje "Con el tiempo de exposición a temperatura" y no me gusta. Alguna sugerencia?
contexto:
• **With time at temperature**, adsorption of hydrogen results in increased dissolved hydrogen content up to an equilibrium value for the specific composition and temperature
• **With time at temperature**, oxidation of the melt occurs; in alloys containing magnesium, oxidation losses and the formation of complex oxides may not be self-limiting
• Transient elements characterized by low vapor pressure and high reactivity are reduced as a function of **time at temperature**; magnesium, sodium, calcium, and strontium, upon which mechanical properties directly or indirectly rely, are examples of elements that display transient characteristics.
Muchas Gracias
contexto:
• **With time at temperature**, adsorption of hydrogen results in increased dissolved hydrogen content up to an equilibrium value for the specific composition and temperature
• **With time at temperature**, oxidation of the melt occurs; in alloys containing magnesium, oxidation losses and the formation of complex oxides may not be self-limiting
• Transient elements characterized by low vapor pressure and high reactivity are reduced as a function of **time at temperature**; magnesium, sodium, calcium, and strontium, upon which mechanical properties directly or indirectly rely, are examples of elements that display transient characteristics.
Muchas Gracias
Proposed translations
(Spanish)
5 | con tiempo a temperatura | LATAM Agent |
4 | Con el tiempo de exposición al punto de consigna | Robert Copeland |
Proposed translations
4 hrs
Selected
con tiempo a temperatura
"Con el tiempo de exposición a temperatura" esta OK.
Con tiempo a temperatura es correcto busca en google "tiempo a temperatura" y veras que es una frase comúnmente aceptada.
Sin embargo como explico a continuación, también podrías no usar los tácitos o implícitos:
"Con el transcurrir del tiempo una vez alcanzada la temperatura del proceso"
At temperature: significa "a la temperatura de proceso" o "cuando alcance la temperatura especificada"
Un cuerpo frío que entra a un horno que ya esta "at temperature"(el horno) se demora cierto tiempo en obtener en su interior(del cuerpo) la misma temperatura del ambiente que le rodea en el horno; y cuando la alcance estará "at temperature".
Una vez el cuerpo esta "at temperature", en la medida en que pase mas tiempo “at temperature" mas se causaran cambios metalúrgicos (Hasta que ya alcance el máximo)
Con el transcurrir del tiempo “a temperatura” (“a la temperatura indicada del proceso”) la absorción de hidrogeno resulta en incremento del contenido de hidrogeno disuelto, hasta alcanzar un valor de equilibrio para la composición y temperatura especifica.
Con el transcurrir del tiempo a temperatura, se da la oxidación de la fundición (colada);
Elementos transitorios caracterizados por baja presión de vapor y alta reactividad son reducidos en función del tiempo transcurrido “una vez alcanzada la temperatura” / “a la temperatura especificada”
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2006-11-24 02:16:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
My Pleasure !!, when you need help in metallurgy, here I am to serve you.
Con tiempo a temperatura es correcto busca en google "tiempo a temperatura" y veras que es una frase comúnmente aceptada.
Sin embargo como explico a continuación, también podrías no usar los tácitos o implícitos:
"Con el transcurrir del tiempo una vez alcanzada la temperatura del proceso"
At temperature: significa "a la temperatura de proceso" o "cuando alcance la temperatura especificada"
Un cuerpo frío que entra a un horno que ya esta "at temperature"(el horno) se demora cierto tiempo en obtener en su interior(del cuerpo) la misma temperatura del ambiente que le rodea en el horno; y cuando la alcance estará "at temperature".
Una vez el cuerpo esta "at temperature", en la medida en que pase mas tiempo “at temperature" mas se causaran cambios metalúrgicos (Hasta que ya alcance el máximo)
Con el transcurrir del tiempo “a temperatura” (“a la temperatura indicada del proceso”) la absorción de hidrogeno resulta en incremento del contenido de hidrogeno disuelto, hasta alcanzar un valor de equilibrio para la composición y temperatura especifica.
Con el transcurrir del tiempo a temperatura, se da la oxidación de la fundición (colada);
Elementos transitorios caracterizados por baja presión de vapor y alta reactividad son reducidos en función del tiempo transcurrido “una vez alcanzada la temperatura” / “a la temperatura especificada”
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2006-11-24 02:16:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
My Pleasure !!, when you need help in metallurgy, here I am to serve you.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por el tiempo dedicado. Una respuesta muy completa."
15 mins
Con el tiempo de exposición al punto de consigna
Just another idea for you to consider........
Discussion