With time at temperature

Spanish translation: con tiempo a temperatura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:With time at temperature
Spanish translation:con tiempo a temperatura
Entered by: Mob Larsen

18:24 Nov 22, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Aluminum Castings
English term or phrase: With time at temperature
lo traduje "Con el tiempo de exposición a temperatura" y no me gusta. Alguna sugerencia?

contexto:

• **With time at temperature**, adsorption of hydrogen results in increased dissolved hydrogen content up to an equilibrium value for the specific composition and temperature
• **With time at temperature**, oxidation of the melt occurs; in alloys containing magnesium, oxidation losses and the formation of complex oxides may not be self-limiting
• Transient elements characterized by low vapor pressure and high reactivity are reduced as a function of **time at temperature**; magnesium, sodium, calcium, and strontium, upon which mechanical properties directly or indirectly rely, are examples of elements that display transient characteristics.

Muchas Gracias
Mob Larsen
con tiempo a temperatura
Explanation:
"Con el tiempo de exposición a temperatura" esta OK.
Con tiempo a temperatura es correcto busca en google "tiempo a temperatura" y veras que es una frase comúnmente aceptada.

Sin embargo como explico a continuación, también podrías no usar los tácitos o implícitos:
"Con el transcurrir del tiempo una vez alcanzada la temperatura del proceso"


At temperature: significa "a la temperatura de proceso" o "cuando alcance la temperatura especificada"
Un cuerpo frío que entra a un horno que ya esta "at temperature"(el horno) se demora cierto tiempo en obtener en su interior(del cuerpo) la misma temperatura del ambiente que le rodea en el horno; y cuando la alcance estará "at temperature".

Una vez el cuerpo esta "at temperature", en la medida en que pase mas tiempo “at temperature" mas se causaran cambios metalúrgicos (Hasta que ya alcance el máximo)

Con el transcurrir del tiempo “a temperatura” (“a la temperatura indicada del proceso”) la absorción de hidrogeno resulta en incremento del contenido de hidrogeno disuelto, hasta alcanzar un valor de equilibrio para la composición y temperatura especifica.

Con el transcurrir del tiempo a temperatura, se da la oxidación de la fundición (colada);

Elementos transitorios caracterizados por baja presión de vapor y alta reactividad son reducidos en función del tiempo transcurrido “una vez alcanzada la temperatura” / “a la temperatura especificada”


--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2006-11-24 02:16:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

My Pleasure !!, when you need help in metallurgy, here I am to serve you.
Selected response from:

LATAM Agent
United States
Local time: 01:56
Grading comment
Muchas gracias por el tiempo dedicado. Una respuesta muy completa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5con tiempo a temperatura
LATAM Agent
4Con el tiempo de exposición al punto de consigna
Robert Copeland


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with time at temperature
Con el tiempo de exposición al punto de consigna


Explanation:
Just another idea for you to consider........

Robert Copeland
United States
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
with time at temperature
con tiempo a temperatura


Explanation:
"Con el tiempo de exposición a temperatura" esta OK.
Con tiempo a temperatura es correcto busca en google "tiempo a temperatura" y veras que es una frase comúnmente aceptada.

Sin embargo como explico a continuación, también podrías no usar los tácitos o implícitos:
"Con el transcurrir del tiempo una vez alcanzada la temperatura del proceso"


At temperature: significa "a la temperatura de proceso" o "cuando alcance la temperatura especificada"
Un cuerpo frío que entra a un horno que ya esta "at temperature"(el horno) se demora cierto tiempo en obtener en su interior(del cuerpo) la misma temperatura del ambiente que le rodea en el horno; y cuando la alcance estará "at temperature".

Una vez el cuerpo esta "at temperature", en la medida en que pase mas tiempo “at temperature" mas se causaran cambios metalúrgicos (Hasta que ya alcance el máximo)

Con el transcurrir del tiempo “a temperatura” (“a la temperatura indicada del proceso”) la absorción de hidrogeno resulta en incremento del contenido de hidrogeno disuelto, hasta alcanzar un valor de equilibrio para la composición y temperatura especifica.

Con el transcurrir del tiempo a temperatura, se da la oxidación de la fundición (colada);

Elementos transitorios caracterizados por baja presión de vapor y alta reactividad son reducidos en función del tiempo transcurrido “una vez alcanzada la temperatura” / “a la temperatura especificada”


--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2006-11-24 02:16:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

My Pleasure !!, when you need help in metallurgy, here I am to serve you.

LATAM Agent
United States
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 175
Grading comment
Muchas gracias por el tiempo dedicado. Una respuesta muy completa.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search