16:08 Dec 6, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Pipelines | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: psicutrinius Spain Local time: 17:30 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | [conectar una] toma |
|
[conectar una] toma Explanation: "To tap", aquí, significa llevar a cabo todos los trabajos necesarios para conseguir extraer parte del fluido que transporta la tubería, es decir, perforarla, conectar el accesorio correspondiente y, en definitiva, dejar el "tap" en condiciones de suministrar dicho fluido. La conexión, de manera general, incluirá una válvula para controlar la salida de fluido (o para detenerla). De hecho, "tap" como nombre, significa "grifo". También puede significar, simplemente, tomar fluido de la tubería principal, pero con el contexto disponible lo dudo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.