steel granting

Spanish translation: Rejillas de acero

11:04 May 3, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
English term or phrase: steel granting
Estoy traduciendo un contrato de adjudicación de obras para talleres ferroviarios y líneas de alta velocidad y me aparece el siguiente epígrafe: Steel granting for chemical water channels. Lamentablemente no dispongo de más contexto, ya que únicamente se cita como un elemento más del contrato. ¿Se os ocurre alguna traducción al español? He pensado que "steel granting" podría ser "concesión de acero" o "partida de acero". Quizás alguien con más experiencia en el campo pueda echar una mano. ¡Gracias de antemano!
Cristóbal López Mazo
Spain
Local time: 01:36
Spanish translation:Rejillas de acero
Explanation:
A mi me parece que puede haber un error en el texto original, no granting pero grating.
Selected response from:

Jorge Sanchez Vila
Mexico
Local time: 18:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Rejillas de acero
Jorge Sanchez Vila
3malla de acero
Juan Arturo Blackmore Zerón
Summary of reference entries provided
acero gratinado
José Patrício

Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Rejillas de acero


Explanation:
A mi me parece que puede haber un error en el texto original, no granting pero grating.

Jorge Sanchez Vila
Mexico
Local time: 18:36
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Patrício: Channel Drain with Grate – https://www.homedepot.com/p/NDS-4-in-x-10-ft-PVC-Speed-D-Cha...
3 hrs

agree  JohnMcDove
7 hrs

agree  Christian Nielsen-Palacios
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5




Reference comments


1 hr
Reference: acero gratinado

Reference information:
if it is a Typo is acero grainado

Ternium preparado para abastecer de acero a KIA - https://www.reportacero.com/index.php?option=com_content&vie...
Acero gratinado - https://spanish.alibaba.com/g/steel-gratin.html
Steel Gratings Suppliers - https://www.thomasnet.com/products/steel-gratings-35670405-1...


--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2019-05-03 19:14:07 GMT)
--------------------------------------------------

Steel Gratings Suppliers=provedores de rejillas de acero:
Somos un proveedor de Rejilla fibergrate - http://www.eindustria.com/productos/rejillas-de-molde-fiberg...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search