Pump Shotgun

Spanish translation: escopeta corredera (también

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pump Shotgun
Spanish translation:escopeta corredera (también
Entered by: Natalia Infante

08:30 Apr 26, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: Pump Shotgun
¿Alguien cuál es la traducción de esta arma en español? Aparece en una lista de armas de un juego de ordenador.

Gracias de antemano!

Natalia
Natalia Infante
Local time: 05:35
escopeta corredera (también "de corredera" "de bombeo" "de trombón")
Explanation:
¡Hola Natalia!

Te voy a pegar cachitos de páginas para ir viendo cómo llegué a esta conclusón, pero de todas las que busqué para que "corredera" es la forma más utilizada

Ahorita vuelvo :O) :O)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-04-26 08:51:59 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí hay dos páginas. Busca las escopetas \"Mossberg\" que en una parte aparecen como \"pump action\" y en otras como \"correderas\". Verás que \"pump\" se refiere a esas escopetas que se recargan tirando hacia ti de una especie de \"barra\" corredera situada en la parte inferior del cañón. El nombre en inglés viene de que la acción es semejante a un bombeo (pump).

Te adjunto también nu glosario argentino sobre armas, quizá te sirva para otras cosas. Primero define la \"acción\" de un arma. Luego te pego lo que dice sobre \"pump action\".

Suerte y sonrisas,

Álvaro :O) :O)



Action / Acción: (n. Sus.) The working mechanism of a firearm. Various types exist, including single-shots, multi-barrels, revolvers, slide- or pump- actions, lever-actions, bolt-actions, blow-back actions, semi-automatics and automatics. En un primer momento las armas de fuego estaban constituidas por solo dos componentes básicos: el cañón y la llave (mecanismo destinado a dar fuego a la carga de pólvora depositada en la recámara) adosados a un tercero que era la empuñadura o culata. Con los avances tecnológicos y la necesidad de disparar mas rápido en la mitad del siglo XIX aparece un nuevo elemento, el que le confiere personalidad al arma, al que podemos describir como el mecanismo de las armas de fuego que permite cargar un cartucho, dispararlo y extraer su vaina, de forma manual tiro a tiro, semiautomatica o automáticamente. Existen de varios tipos: revólver, bloque ascendente, inercia de masas, cerrojo, bomba, de palanca, ect.. Se las suele denominar por su inventor: ej.: Acción Mauser, Berdan, Browning. Por como actúa: inercia de masas, recuperación de gases, etc.. O por el nombre de la pieza mas descriptiva: de palanca, de rodillos, aletas, de rodilla, etc..

Pump Action: (n. sus.) Acción o mecanismo de trombón o corredera, utilizado mas frecuentemente en escopetas, carabinas .22, Colt Ligthning, etc..

ref: http://comunidad.ciudad.com.ar/ciudadanos/efontenla/GLOSSARY...


Bueno, llegado este punto, he de reconocer que no sé nada de armas - no me gustan y no sé diferencia una escopeta de una carabina...quizá alguien pueda confirmar si, como dice el Oxford, shotgun es efectivamente escopeta o tiene sus precisiones técnicas. De todos modos, para un juego creo que puede valer.... :O) :O) :O)

http://www.fullaventura.com.ar/sitios/gunshop/gunshop4.asp
http://www.cazaylibros.com/tienda/Productos.asp?RECORD_KEY=C...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-04-26 08:56:17 GMT)
--------------------------------------------------

Por algún motivo, las páginas con fotos aparecieron al final del todo - son esas dos que aparecen juntas. ;O)
Selected response from:

moken
Local time: 04:35
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1escopeta corredera (también "de corredera" "de bombeo" "de trombón")
moken
4pumpgun
Oliver Giesser


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pump shotgun
pumpgun


Explanation:
It has become known as a pumpgun in pretty much all western languages.

Oliver Giesser
United States
Local time: 23:35
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pump shotgun
escopeta corredera (también "de corredera" "de bombeo" "de trombón")


Explanation:
¡Hola Natalia!

Te voy a pegar cachitos de páginas para ir viendo cómo llegué a esta conclusón, pero de todas las que busqué para que "corredera" es la forma más utilizada

Ahorita vuelvo :O) :O)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-04-26 08:51:59 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí hay dos páginas. Busca las escopetas \"Mossberg\" que en una parte aparecen como \"pump action\" y en otras como \"correderas\". Verás que \"pump\" se refiere a esas escopetas que se recargan tirando hacia ti de una especie de \"barra\" corredera situada en la parte inferior del cañón. El nombre en inglés viene de que la acción es semejante a un bombeo (pump).

Te adjunto también nu glosario argentino sobre armas, quizá te sirva para otras cosas. Primero define la \"acción\" de un arma. Luego te pego lo que dice sobre \"pump action\".

Suerte y sonrisas,

Álvaro :O) :O)



Action / Acción: (n. Sus.) The working mechanism of a firearm. Various types exist, including single-shots, multi-barrels, revolvers, slide- or pump- actions, lever-actions, bolt-actions, blow-back actions, semi-automatics and automatics. En un primer momento las armas de fuego estaban constituidas por solo dos componentes básicos: el cañón y la llave (mecanismo destinado a dar fuego a la carga de pólvora depositada en la recámara) adosados a un tercero que era la empuñadura o culata. Con los avances tecnológicos y la necesidad de disparar mas rápido en la mitad del siglo XIX aparece un nuevo elemento, el que le confiere personalidad al arma, al que podemos describir como el mecanismo de las armas de fuego que permite cargar un cartucho, dispararlo y extraer su vaina, de forma manual tiro a tiro, semiautomatica o automáticamente. Existen de varios tipos: revólver, bloque ascendente, inercia de masas, cerrojo, bomba, de palanca, ect.. Se las suele denominar por su inventor: ej.: Acción Mauser, Berdan, Browning. Por como actúa: inercia de masas, recuperación de gases, etc.. O por el nombre de la pieza mas descriptiva: de palanca, de rodillos, aletas, de rodilla, etc..

Pump Action: (n. sus.) Acción o mecanismo de trombón o corredera, utilizado mas frecuentemente en escopetas, carabinas .22, Colt Ligthning, etc..

ref: http://comunidad.ciudad.com.ar/ciudadanos/efontenla/GLOSSARY...


Bueno, llegado este punto, he de reconocer que no sé nada de armas - no me gustan y no sé diferencia una escopeta de una carabina...quizá alguien pueda confirmar si, como dice el Oxford, shotgun es efectivamente escopeta o tiene sus precisiones técnicas. De todos modos, para un juego creo que puede valer.... :O) :O) :O)

http://www.fullaventura.com.ar/sitios/gunshop/gunshop4.asp
http://www.cazaylibros.com/tienda/Productos.asp?RECORD_KEY=C...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-04-26 08:56:17 GMT)
--------------------------------------------------

Por algún motivo, las páginas con fotos aparecieron al final del todo - son esas dos que aparecen juntas. ;O)

moken
Local time: 04:35
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: w/danya
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search