Feb 7, 2002 15:28
22 yrs ago
English term
field
English to Spanish
Other
Military / Defense
weapons
"money is important to acquire and field effective systems" (context: weapons and war).
What means the verb "field" here? Any suggestion to translate it into Spanish??
Thanks.
What means the verb "field" here? Any suggestion to translate it into Spanish??
Thanks.
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | Desplegar | Sebastian Lopez |
5 | manejar | Margaret Schroeder |
Proposed translations
+2
18 mins
Selected
Desplegar
"... para adquirir y desplegar sistemas eficaces"
Soy un aficionado a la historia militar y conozco el tema.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-07 15:49:02 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Field\", en este sentido, quiere decir \"poner en el campo de batalla\", \"utilizar\",etc. O sea... desplegar.
Soy un aficionado a la historia militar y conozco el tema.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-07 15:49:02 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Field\", en este sentido, quiere decir \"poner en el campo de batalla\", \"utilizar\",etc. O sea... desplegar.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Me confirmas mis sospechas, muchas gracias. Si eres aficionado a lo militar, quizás me puedas ayudar con otra pregunta que acabo de hacer y que espero sea la última!!"
13 mins
manejar
Field (v.) to catch and return the ball.
Here used metaphorically in the sense of "to handle".
Here used metaphorically in the sense of "to handle".
Reference:
Something went wrong...