Aug 23, 2011 18:26
13 yrs ago
English term

lip bending

English to Spanish Art/Literary Music trumpets
A successful model of a brass wind instrument must be able to describe the playing technique known as ‘‘lipping,’’ in which the player can bend the pitch of a note by modifying the setting and tension of the lips.
Also note bending, bending up/down, lipping up/down.
¿Se refiere a cambiar la posición los labios para producir una determinada nota? Muchas gracias.

Proposed translations

5 hrs

una técnica para afinar el tono de una nota

The lip position doesn't change the note entirely. The idea is to change the pitch of the note slightly (to "bend" it, rather than change it completely).

Here's a good definition/explanation of "lipping down":
"Lipping down: técnica labial para tocar instrumentos de viento en la que, con los labios relajados y flojos, se sopla el aire hacia abajo consiguiéndose una disminución del tono de la nota."

Lipping up would therefore achieve "un aumento del tono".

Taken from the footnote on page 57 of this "Manual de improvisación en jazz", viewed here:
http://www.scribd.com/doc/54170509/51/La-escala-Blues
Peer comment(s):

disagree Sandro Tomasi : La frase es demasiada vaga, pues hay otras técnicas para la afinación que no tienen nada que ver con los labios y el “lipping up/down” se puede usar para lograr un efecto más allá de la afinación.
3 hrs
agree Ion Zubizarreta : Estoy de acuerdo con la primera parte de la explicación de Clara, pero no creo que sea una técnica de afinación, sino una técnica para conseguir una nota de otra manera. En los instrumentos de cuerda también se utiliza (de diferente manera, claro).
8 days
Thank you :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search