https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/15144-under-the-table.html

under the table

22:41 Sep 25, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: under the table
decribing a location
Sara Martin


Summary of answers provided
nadebajo de la mesa
Geisha (Angie) Hayes
nadebajo de la mesa if that's what you literally mean
Megdalina
nabajo la mesa
Gonzalo Tutusaus


  

Answers


20 mins
debajo de la mesa


Explanation:
Good luck!

Geisha (Angie) Hayes
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
debajo de la mesa if that's what you literally mean


Explanation:
If you 're talking about underhanded, like say a payment under the table.you could also say debajo de la mesa - just as common there as here. Good luck!

Megdalina
PRO pts in pair: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
bajo la mesa


Explanation:
There are several options:

bajo la mesa
debajo de la mesa
por debajo de la mesa

I suggest you check the Internet to see how these different sentences are used.

Un saludo.

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: