May 30, 2002 16:03
22 yrs ago
3 viewers *
English term
tater-totter
English to Spanish
Other
Why were the potatoes lined up at the playground?
A. They were waiting to ride on the tater-totter.
Kid's games
A. They were waiting to ride on the tater-totter.
Kid's games
Proposed translations
(Spanish)
4 | Papa caliente | Virgilio Chavez-De la Torre |
4 +4 | subibaja | Bill Greendyk |
4 | es un juego de palabras | Alfredo Gonzalez |
4 | patatas juguetonas | logos75 |
Proposed translations
4 hrs
Selected
Papa caliente
Se puede cambiar un poco; algo como:
¿Por qué gritan las papas en el patio de recreo?
-Juegan a la papa caliente...
¿Por qué gritan las papas en el patio de recreo?
-Juegan a la papa caliente...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "elegí esta opción, pero como es el juego de la Papa caliente? es universalmente conocido? Sorry, pero con mis 32 años, ya ni me acuerdo de que existiera!"
+4
4 mins
subibaja
This is a play on words with "teeter-totter," which is the "subibaja" o "colompio." I don´t think there would be a way to translate this and retain the play on words. Let´s see what the others suggest!
Peer comment(s):
agree |
Tanna
29 mins
|
neutral |
Sandra Bonilla
: colUmpio, no colompio :)
1 hr
|
Whoops, my error! Thanks!
|
|
agree |
Hardy Moreno
: Estoy de acuerdo con la explicación de que es difícil el juego de palabras. Es algo que por lo visto sólo en inglés tiene sentido. Teeter-totter es un subibaja y tater-tots son una manera de preparar las papas.
1 hr
|
agree |
msaiz (X)
: Columpio is the swing, not the subibaja, o balanza, en Colombia
1 hr
|
agree |
Claudia Andreani
4 hrs
|
5 mins
es un juego de palabras
Tatter tots (no estoy seguro de que se escriba así) es una forma de preparar las papas.
El teeter-totter es un subibaja.
saludos
El teeter-totter es un subibaja.
saludos
45 mins
patatas juguetonas
^^U No sé, es lo que se me ocurre ahora...
Something went wrong...