overriding

Spanish translation: más importante OR invalidando

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:overriding
Spanish translation:más importante OR invalidando
Entered by: Lia Fail (X)

22:21 Jan 8, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: overriding
Context:
"...you should cover these areas, which again most new starters will have questions about:
· Introduction to other staff members and structure
[...]
Overriding this must be time spent with the new staff member explaining their goals and objectives."

TIA
sapo
más importante
Explanation:
Overriding this must be time spent with the new staff member

Aún más importante es el tiempo que se pasa con

My sense of the sentence is this one. In fact Collins confrims that there are two meanings of 'override' that are in fact potentially contradictory, but your sentence would indicate this meaning. The word is not that usual and is more frequently seen in legal contexts.

See this example usage, where you could substitute 'most important' for 'overriding':

For whoever ultimately captures the White House, the overriding political lesson of this election is that the nation's two partisan camps are now equally matched.

http://www.google.com/search?q=cache:www.cnn.com/2000/ALLPOL...
Selected response from:

Lia Fail (X)
Spain
Local time: 03:43
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naPRIMORDIAL; PRIORITARIO; Esencial
Leonardo Lamarche (X)
naMás importante aún
mariana kenig (X)
namás importante
Lia Fail (X)
naPredominando sobre lo anterior,
Oso (X)
naen lugar de, invalidar
Paul Roige (X)


  

Answers


2 hrs
en lugar de, invalidar


Explanation:
Hello, my personal pick for your sentence is "en lugar de" (instead of, in lieu of) o "invalidar" (cancel). That is, if time is spent with new staff blah blah, that will invalidate the need for what is stated earlier, whether it's the time introducing to new staff to other staff members or structure or what's under (...). Then, the sentence would go like this: "En lugar de (Invalidando) lo indicado se podrá pasar un tiempo con el nuevo miembro de la plantilla explicandole sus objetivos y metas". Note: "this" ("de lo indicado", better than "de esto"); "their" ("sus", his or her, it refers to the staff member and it's used in plural to avoid "sexism" with his or her); "Goals and objectives": quite redundant, they're both the same thing. I would go for just "objetivos" but I placed "objetivos y metas" to keep up with the pomp; "podrá" is the auxiliary that makes more sense to me, but you could also say "deberá" if it's a real MUST, if there's no choice. Good luck with it. No references, but you could check Collins for other possibilities ("hacer caso omiso de", "ignorar",...). Good luck with it :)


    Collins
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 03:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Predominando sobre lo anterior,


Explanation:
deberá dedicársele un tiempo especial al nuevo miembro del personal para explicarle sus metas y objetivos.

Saludos afectuosos de OSO ¶:^)

Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
más importante


Explanation:
Overriding this must be time spent with the new staff member

Aún más importante es el tiempo que se pasa con

My sense of the sentence is this one. In fact Collins confrims that there are two meanings of 'override' that are in fact potentially contradictory, but your sentence would indicate this meaning. The word is not that usual and is more frequently seen in legal contexts.

See this example usage, where you could substitute 'most important' for 'overriding':

For whoever ultimately captures the White House, the overriding political lesson of this election is that the nation's two partisan camps are now equally matched.

http://www.google.com/search?q=cache:www.cnn.com/2000/ALLPOL...

Lia Fail (X)
Spain
Local time: 03:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 631
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
Más importante aún


Explanation:
Más importante aún es el tiempo que debería dedicarsele a los nuevos miembros del personal.....

mariana kenig (X)
PRO pts in pair: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
PRIMORDIAL; PRIORITARIO; Esencial


Explanation:
Ref. Diccionario Politécnico EN>ES de F.Beigbeder. Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche (X)
Local time: 21:43
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search