food service label

Spanish translation: etiqueta de servicios alimenticios

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:food service label
Spanish translation:etiqueta de servicios alimenticios
Entered by: malena

11:52 Jan 14, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: food service label
a label used on a aproduct intended for institutional distribution
buceo
etiqueta de servicios alimenticios
Explanation:
Me parece es mejor Castellano
Selected response from:

malena
United States
Local time: 18:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naEtiqueta para servicios de alimentos
Christina Hoover
naEtiqueta de Servicios de Alimentación
Luz Bordenkircher
naetiqueta de distribución de alimentos
Alba Mora
naetiqueta para servicios de alimentos
Francesca Samuel
naetiqueta de servicios alimenticios
malena


  

Answers


15 mins
Etiqueta para servicios de alimentos


Explanation:
Servicios de alimentos are the distributors of food.

Christina Hoover
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Etiqueta de Servicios de Alimentación


Explanation:
if Servicios de Alimentación is the supplier, then etiqueta que identifica a Servicios de Alimentación.

Good Luck!

Luz Bordenkircher
Local time: 18:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 208

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
trans4u (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
etiqueta de distribución de alimentos


Explanation:
Hope it helps!!!

Alba Mora
Local time: 19:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 mins
etiqueta para servicios de alimentos


Explanation:
También se podría decir etiqueta para servicios alimenticios


    n/a
Francesca Samuel
United States
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 208

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
veroarre
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 20 hrs
etiqueta de servicios alimenticios


Explanation:
Me parece es mejor Castellano

malena
United States
Local time: 18:38
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search