06:38 Jan 19, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luz Bordenkircher Local time: 07:48 | ||||||
Grading comment
|
Vera abajo Explanation: A pesar de la cantidad de información de evaluación (o evaluativa) que se encontraba disponible, no se advirtió que un listado realista de recomendaciones que se pudieran llevar a la práctica... Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"a pesar de la disponibilidad de información estimativa, Explanation: no se evidención que hubiera una lista práctica de recomendaciones evaluativas... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Assessment = Información evaluada Explanation: assessment = está refiriendo a información ya chequeada, relevada. actionable= susceptibles de ser llevados a la práctica, realizables. Good luck!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See below, Explanation: ...información evaluativa... ...recomendaciones viables... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a pesar del número de evaluaciones disponibles, no se Explanation: pudo comprobar que existiera una lista práctica de recomendaciones.... evaluaciones (it implies that it is information, therefore, it is not necessary to include any additional explanation) Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver en "Explanation" Explanation: Mi versión: "A pesar de la abundante evaluación disponible, no resaltaba el que una lista práctica de recomendaciones ejecutables..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.