seven-layer liqueur things

11:23 May 24, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: seven-layer liqueur things
brandy Alexanders, creme de cacao frappes, gimlets, flaming punch-bowls... seven-layer liqueur things.
(Who is afraid of Virginia Woolf)



Summary of answers provided
nacapas
RAQUEL DURAN (X)
naCócteles de siete licores
Silvia Sassone
nacocteles con siete capas de licores
Leonardo Lamarche (X)
nacosas con siete capas de licores
Robert Anderson


  

Answers


1 hr
cosas con siete capas de licores


Explanation:
As suggested by someone else, it would be a good idea to check the standard translation of the play, unless, of course, you are doing a new translation of the entire piece for some reason, in which case you have license to do it your way.

Robert Anderson
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
cocteles con siete capas de licores


Explanation:
Opino que sería mejor reforzar el texto con la palabra cocteles. Aunnque si el contexto original tiene un poco de sarcasmo, creo que se podría decir:"...menjurjes con siete capas de licores".

Leonardo Lamarche (X)
Local time: 11:27
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
Cócteles de siete licores


Explanation:
Es evidente que se trata de una mezcla infernal de licores. Silvia (Argentina)

Silvia Sassone
Argentina
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 531
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs
capas


Explanation:
A bilingual bartender friend of mine said that it is a drink made with 4 different types of liquor, you use a spoon to make the alcohol go to the bottom of the glass, though it is only made with 4 types of liquor the mix of the colors gives the impression of 7 different colors of layers.

RAQUEL DURAN (X)
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search