gathered-waist skirt

Spanish translation: falda negra de tejido de punto, plisada en la cintura

14:38 Jan 25, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: gathered-waist skirt
Chartreuse suede, asymetrical top and black jersey gathered-waist skirt, both by Gucci, available at Gucci, Bal Harbour
Rafael Arellano
Mexico
Local time: 13:10
Spanish translation:falda negra de tejido de punto, plisada en la cintura
Explanation:
This would be the phrase more easily understood in all Spanish speaking countries.

"Fruncida" would not work in Latin America as it means "crooked".
Selected response from:

Dyran Altenburg (X)
United States
Local time: 14:10
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naFalda Recogida
Luz Bordenkircher
nafalda con plieges en la cintura
gok
nafalda negra de tejido de punto, plisada en la cintura
Dyran Altenburg (X)
naFalda de jersey, plegada a la cintura.
Rafaela Graffos
na"falda con cintura fruncida"
Clarence Williams
nafalda fruncida
tina martinez-flint
nafalda de jubón plegado
Jed Buckner


  

Answers


19 mins
falda de jubón plegado


Explanation:
Hard to say without seeing a picture of it, but that would be my best guess ...

Jed Buckner
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins
"falda con cintura fruncida"


Explanation:
This is per "Diccionario Textil y del Vestir by Manuel Estany Segalás.

Clarence Williams
Local time: 13:10
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
falda fruncida


Explanation:
Dressmakers and people talking about a skirt style, use this term.

tina martinez-flint
Local time: 14:10
PRO pts in pair: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Falda de jersey, plegada a la cintura.


Explanation:
Any other definition of jersey refers to bovine attributes. "Fruncida" connotes crookednes. If it were pleated it would be "alforzada". If it's gathered it's plegada.

Rafaela Graffos
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
falda negra de tejido de punto, plisada en la cintura


Explanation:
This would be the phrase more easily understood in all Spanish speaking countries.

"Fruncida" would not work in Latin America as it means "crooked".

Dyran Altenburg (X)
United States
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Falda Recogida


Explanation:
In Latin American Spanish (Colombian most precisely which is considered the best Spanish in Latin America).

Luz Bordenkircher
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

16 days
falda con plieges en la cintura


Explanation:
Si la descripción es para lectores, que pueden apreciar la foto se habla de que la falda esta confeccionada con pliegues en la cintura.

Si por lo contrario, se trata de explicar que alguien lleve puesta una falda plegada a la cintura, la falda no necesariamente esta confeccionada con pliegues, sino que puede haberse plegado por simular un cinturon o marcar la línea de la cintura (sin pliegues).

gok
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search