07:57 Feb 22, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Marquez | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | navegacion |
| ||
na | Navegación |
| ||
na | Navegacion |
| ||
na | Canotaje |
| ||
na | Navegación acuática (o en lancha) |
|
navegacion Explanation: is it sailing, rowing, offshore races too vague, kayak, canoe |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Navegación Explanation: Hola argentina, Saludos de una uruguaya radicada en USA. :) BD |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Navegacion Explanation: Sugiero que uses el termino mencionada arriba. Se refiere a "sailing" en general, pero sera suficiente para qualquier uso. Suerte che, El Paraguayo, Daniel ps.Viva Albirroja! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Canotaje Explanation: suerte Collins |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Navegación acuática (o en lancha) Explanation: Simplemente para distinguirla de la navegación aérea o de la navegación espacial. Saludos afectuosos de OSO ¶:^) Larousse en espa�ol Simon & Schuster's Biling�e |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.