whole grain bagels

Spanish translation: rosquillas (bagels) de grano integral

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:whole grain bagels
Spanish translation:rosquillas (bagels) de grano integral
Entered by: Oso (X)

22:48 Jan 21, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: whole grain bagels
Sigo con los granos integrales.
dmunoz
Mexico
Local time: 00:40
rosquillas (bagel) de grano integral
Explanation:
Hola again :-)
Bueeeno, esta vez no me acabo de comer uno. ¶;^)
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 22:53:29 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Puedes ver este enlace al glosario de proz.com donde se preguntó la palabra \"bagel\"

http://www.proz.com/kudoz/137929
Selected response from:

Oso (X)
Grading comment
Gracias.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3rosquillas (bagel) de grano integral
Oso (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
rosquillas (bagel) de grano integral


Explanation:
Hola again :-)
Bueeeno, esta vez no me acabo de comer uno. ¶;^)
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 22:53:29 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Puedes ver este enlace al glosario de proz.com donde se preguntó la palabra \"bagel\"

http://www.proz.com/kudoz/137929

Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio V.
11 mins
  -> Muchas gracias, José Antonio ¶:^)

agree  Milly Suazo-Martinez: Definitivamente tienes que poner bagel entre paréntesis porque sin hacerlo, puede significar muchas cosas. Aplica el mismo comentario que hice para los muffins.
12 mins
  -> Muchas gracias, Milly ¶:^)

agree  nimrodtran: "beiguele", en judeo-argentino...
20 mins
  -> Mil gracias nimrodtran ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search