https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/347890-magnet-courses.html

magnet courses

Spanish translation: cursos "imán"

22:56 Jan 21, 2003
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: magnet courses
cursos especiales que algunos llevan en el colegio
Erika Shimabukuro
Local time: 13:09
Spanish translation:cursos "imán"
Explanation:
Propongo este término por analogía con el de "escuelas imán". En los sistemas escolares de muchas regiones de EE.UU. se establecen "escuelas imán" (magnet schools) cuyo propósito es el de atraer a alumnos con intereses específicos: bellas artes, ciencia e ingeniería, etc.

Para que esto funcione, por supuesto, los alumnos de un distrito escolar determinado deben tener la opción de asistir a la escuela imán en lugar de la escuela que les toca según las divisiones geográficas habituales.

A menudo se establecen escuelas imán en los distritos más pobres de las ciudades, o los que tienen escasez de alumnos, con el doble objetivo de aumentar la inscripción y de de elevar el nivel académico de esa escuela.

Supongo que un "magnet course" debe de ser un curso ofrecido en una escuela con el fin de atraer a estudiantes de afuera, y forma parte del currículum de una "escuela imán."

Espero que esto le ayuda, por lo menos la explicación, aunque la traducción propuesta tal vez no sea muy acertada.

Alan
Selected response from:

Alan Lambson
Local time: 12:09
Grading comment
Gracias por la explicación
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3cursos "imán"
Alan Lambson


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
cursos "imán"


Explanation:
Propongo este término por analogía con el de "escuelas imán". En los sistemas escolares de muchas regiones de EE.UU. se establecen "escuelas imán" (magnet schools) cuyo propósito es el de atraer a alumnos con intereses específicos: bellas artes, ciencia e ingeniería, etc.

Para que esto funcione, por supuesto, los alumnos de un distrito escolar determinado deben tener la opción de asistir a la escuela imán en lugar de la escuela que les toca según las divisiones geográficas habituales.

A menudo se establecen escuelas imán en los distritos más pobres de las ciudades, o los que tienen escasez de alumnos, con el doble objetivo de aumentar la inscripción y de de elevar el nivel académico de esa escuela.

Supongo que un "magnet course" debe de ser un curso ofrecido en una escuela con el fin de atraer a estudiantes de afuera, y forma parte del currículum de una "escuela imán."

Espero que esto le ayuda, por lo menos la explicación, aunque la traducción propuesta tal vez no sea muy acertada.

Alan

Alan Lambson
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 127
Grading comment
Gracias por la explicación

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nimrodtran: e si non è vero, è ben trovatto! (è molto ben trovatto) ;-)))
26 mins
  -> Tanti grazie!

agree  Esther Hermida: I woud use 'magnet' after 'iman''
1 hr
  -> Yes, if it is for use in North America, especially

agree  EDLING (X)
7 hrs
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: