https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/35115-adjust-seating-arrangement.html

adjust seating arrangement

Spanish translation: Tuvo que cambiar los asientos de lugar.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adjust seating arrangement
Spanish translation:Tuvo que cambiar los asientos de lugar.
Entered by: Bertha S. Deffenbaugh

22:01 Feb 28, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: adjust seating arrangement
The teacher had to adjust the seating arrangement to prevent the students from talking to each other.
Lourdes
Tuvo que dambiar los asientos de lugar.
Explanation:
En algunos países en lugar de "Asientos" se dice "Bancos".
De modo que podría decirse:
1) "Tuvo que cambiar los asientos de lugar".
2) "Tuvo que cambiar los bancos de lugar".

Saludos, :)
BD
Selected response from:

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 07:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nacambiar a los estudiantes de puesto
Carolina Conde
nacambiar a los alumnos de asiento
JLAX
namodificar el arreglo de los asientos
silviaa
naTuvo que dambiar los asientos de lugar.
Bertha S. Deffenbaugh
naLa maestra tuvo que modificar la disposición de los asientos
Alba Mora
naPerdón...
Bertha S. Deffenbaugh
nacambiar a los alumnos de lugar.
JLAX


  

Answers


18 mins
cambiar a los estudiantes de puesto


Explanation:
Yo diría algo así: "la maestra/profesora tuvo que cambiar a los estudiantes de puesto para evitar que hablaran entre sí".
Podrías cambiar "puesto" por un término más acorde a tu audiencia.
Saludos,
Carolina

Carolina Conde
United States
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
cambiar a los alumnos de asiento


Explanation:
Cambiar o mover, he visto las dos... para que no hablen entre ellos.

JLAX
United States
Local time: 07:03
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
modificar el arreglo de los asientos


Explanation:
Podría ser:
La maestra/profesora tuvo que modificar el arreglo de los asientos para evitar que los alumnos hablaran entre sí



silviaa
Local time: 15:03
PRO pts in pair: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Tuvo que dambiar los asientos de lugar.


Explanation:
En algunos países en lugar de "Asientos" se dice "Bancos".
De modo que podría decirse:
1) "Tuvo que cambiar los asientos de lugar".
2) "Tuvo que cambiar los bancos de lugar".

Saludos, :)
BD


    Mi experiencia + mi idioma nativo es el espa�ol
Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
La maestra tuvo que modificar la disposición de los asientos


Explanation:
para que los alumnos no hablaran entre ellos.

Suerte

Alba Mora
Local time: 11:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
Perdón...


Explanation:
Escribí Dambiar en lugar de CAMBIAR.

Saludos, :)
BD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs
cambiar a los alumnos de lugar.


Explanation:
Otra idea.

JLAX
United States
Local time: 07:03
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: