Jan 27, 2003 19:58
21 yrs ago
English term
MAY WE OPEN YOUR MAIL
Non-PRO
English to Spanish
Other
ASKING A LEGAL QUESTION.
Proposed translations
(Spanish)
5 +7 | ¿Nos permite abrir su correspondencia/correo? | Margaret Schroeder |
5 +4 | ¿Podemos abrir su correo? | Aurora Humarán (X) |
5 +4 | ¿Podemos abrir su correspondencia? | Oso (X) |
5 | ¿Podemos leer su correo electrónico? | María Isabel Estévez (maisa) |
Proposed translations
+7
9 mins
Selected
¿Nos permite abrir su correspondencia/correo?
Otra opción.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+4
1 min
¿Podemos abrir su correo?
:-)
Peer comment(s):
agree |
Oso (X)
: ¿Y para qué quedrán abrir sus cartitas los muy chismosos? ¶:^?
4 mins
|
chismOSOS y curiOSOS.... :-)))
|
|
agree |
EDLING (X)
9 mins
|
agree |
Mariel Alvarado
1 hr
|
agree |
Marsha Wilkie
3 hrs
|
+4
1 min
¿Podemos abrir su correspondencia?
Hola Alyce,
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Peer comment(s):
agree |
Aurora Humarán (X)
: también...
6 mins
|
¡Gracias 1000, Auro! ¶;^)))
|
|
agree |
Andrea Wright
2 hrs
|
Mil gracias, Andrea ¶:^)
|
|
agree |
Marsha Wilkie
3 hrs
|
Muchas gracias, Marsha ¶:^)
|
|
agree |
Refugio
7 hrs
|
Cientos de gracias, Ruth ¶:^)
|
1 hr
¿Podemos leer su correo electrónico?
Correo o correspondencia también abarcan correo postal. La pregunta hace referencia a correo electrónico.
Traductora Pública de Inglés y Portugués. Universidad de la R.O. del Uruguay.
Traductora Pública de Inglés y Portugués. Universidad de la R.O. del Uruguay.
Something went wrong...