) From the top leadership on down focus must be on supporting the organization’s

Spanish translation: de la gerencia para abajo, el objetivo debe ser apoyar..."

18:49 Jan 8, 2004
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: ) From the top leadership on down focus must be on supporting the organization’s
Evaluation Report
Annie Gambelin
Local time: 03:10
Spanish translation:de la gerencia para abajo, el objetivo debe ser apoyar..."
Explanation:
O
"Desde los ejecutivos hasta los empleados de menor rango, todos tienen el deber de apoyar..."
Selected response from:

George Rabel
Local time: 06:10
Grading comment
thank you for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Todos, empezando por los directivos, deben esforzarse en apoyar ....
Pablo Grosschmid
5"Desde el nivel superior de la dirigencia hasta abajo la actitud debe ser apoyar el/la ... ((abajo))
Ricardo Eid
4 +1de la gerencia para abajo, el objetivo debe ser apoyar..."
George Rabel
4Apoyar al/a la XXX de la organización deberá ser el foco de atención en todos los niveles:
Leonardo Parachú


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Apoyar al/a la XXX de la organización deberá ser el foco de atención en todos los niveles:


Explanation:
desde la dirigencia hasta los empleados.

Suponiendo que se tratara de una empresa y además creo que la frase está incompleta. "The organization´s WHAT"

Saludos.

Leonardo Parachú
Local time: 07:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 688
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
) from the top leadership on down focus must be on supporting the organization’s
de la gerencia para abajo, el objetivo debe ser apoyar..."


Explanation:
O
"Desde los ejecutivos hasta los empleados de menor rango, todos tienen el deber de apoyar..."

George Rabel
Local time: 06:10
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 3538
Grading comment
thank you for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nora Escoms
57 mins
  -> Gracias, Nora
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
"Desde el nivel superior de la dirigencia hasta abajo la actitud debe ser apoyar el/la ... ((abajo))


Explanation:
"... ((falta el sustantivo)) de la organización".

Traducir "focus" como "actitud" es quizá muy libre, pero en el contexto se justifica.

Ricardo Eid
Local time: 06:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 263
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
) from the top leadership on down focus must be on supporting the organization’s
Todos, empezando por los directivos, deben esforzarse en apoyar ....


Explanation:
así lo pondría

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5526
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search