\"...all create happy echoes off the walls...\"

Spanish translation: [Traducción libre]

13:22 Nov 21, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Other / health insurance
English term or phrase: \"...all create happy echoes off the walls...\"
Hola a todos! Estoy trabajando en una traducción de health insurance y en una parte aparece un acertijo que dice:
"Pins, shoes and balls, all create happy echoes off the walls,
Get a strike! Chase the spare! Roll the ball without a care…"

Entiendo que hace referencia al bowling y que off the wall es un movimiento del juego, pero no logro encontrar un término adecuado para su traducción al español. Espero que puedan ayudarme, muchas gracias!
Maile Battista
Argentina
Local time: 22:49
Spanish translation:[Traducción libre]
Explanation:
Off the walls alude al eco de las salas de bolos... reverberando en los muros, como bellamente dice Jorge.
Intento una traducción libre e infantil del original para mantener el efecto del riddle y cierta rima cantable -aunque sacrifique los ecos;

Bolos, bolas y zapatos
se deslizan por la pista
todo el rato
¡Tírala ya! ¡Haz un pleno!
¡O a la segunda lo intentas
de nuevo!


* spare; semipleno, tirar todos los bolos a la segunda -en el segundo lanzamiento.
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 02:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2reverberan risueños en los muros del salón
Jorge Gonza
3 +2[Traducción libre]
Chema Nieto Castañón
3 +2[Traducción creativa]
Mónica Algazi
3... crean todos ellos ecos felices y alegres en la bolera
JohnMcDove


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... crean todos ellos ecos felices y alegres en la bolera


Explanation:
https://es.wikipedia.org/wiki/Bowling

"Bolos, zapatos y bolas, crean todos ellos ecos felices y alegres en la bolera
¡Consigue una chuza! ¡Dale al que falta! Que la bola gire y no salga fuera.

(Opción para España, en vez de "chuza", "pleno")
"Bolos, zapatos y bolas, crean todos ellos ecos felices y alegres en la bolera
¡Consigue un pleno! ¡Dale al semipleno! Que la bola gire sin salirse afuera.

"Pins, shoes and balls, all create happy echoes off the walls,
Get a strike! Chase the spare! Roll the ball without a care…"

"Desdoblo" "happy" en "felices y alegres", para que haya una consistencia silábica con el segundo verso.

Creo que es importante encontrar una rima, por eso te aporto estas dos opciones (a bote pronto).

Tal vez pensando un poco más se pueden encontrar otras opciones de rima con los versos más cortitos, pero por lo menos, espero que esto te inspire.

Saludos cordiales
... y flujos vitales... ;-)

JohnMcDove
United States
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 270
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
[Traducción creativa]


Explanation:
"Bolos, pinos, palitroques, algarabía en la pista.
Haz un strike, lanza la bola - ¡y no la pierdas de vista!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2017-11-22 14:37:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.roian.cl/home/set-bowling-plastico-6-palitroques-...

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 22:49
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 483

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Buena opción. :-)
11 hrs
  -> Gracias, John. Al boleo nomás. : )

agree  Jorge Gonza: Good! :)
12 hrs
  -> Gracias, Jorge. : )
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
[Traducción libre]


Explanation:
Off the walls alude al eco de las salas de bolos... reverberando en los muros, como bellamente dice Jorge.
Intento una traducción libre e infantil del original para mantener el efecto del riddle y cierta rima cantable -aunque sacrifique los ecos;

Bolos, bolas y zapatos
se deslizan por la pista
todo el rato
¡Tírala ya! ¡Haz un pleno!
¡O a la segunda lo intentas
de nuevo!


* spare; semipleno, tirar todos los bolos a la segunda -en el segundo lanzamiento.

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 02:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: También... :-)
9 hrs
  -> :))

agree  Jorge Gonza: A good one! :)
11 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
\\\"...all create happy echoes off the walls...\\\"
reverberan risueños en los muros del salón


Explanation:
Me parece que refleja la sonoridad de la ejecución de una chuza desde los pasos previos del lanzador, pasando por el ruido sordo de la bola rodante.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs (2017-11-23 03:59:07 GMT)
--------------------------------------------------

Aprovechando la creatividad de mis colegas, me atrevo a lanzar mi versión del acertijo:

Pinos, pasos y un bolón
Risueños reverberan
En los muros del salón

¡Que la bola ruede y ruede!
¡Que en primera o en segunda
Todos tienen que caer!

Jorge Gonza
Local time: 20:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Pedrosa
14 hrs
  -> Thanks! :)

agree  JohnMcDove: También, pero hay que acabar la rima... "Haz un strike... [...] ponte en acción" o "dale un buen zamborombón"... ;-) // De nada, buena opción la que aportas... :-)
1 day 10 hrs
  -> Thanks for your suggestion and your agree!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search