Sensitivity

Spanish translation: información pública/contenido público

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sensitivity: Public
Spanish translation:información pública/contenido público
Entered by: Marina Menendez

12:08 Feb 27, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: Sensitivity
Buenos días,

Estoy traduciendo unos artículos al español sobre recetas de cocina para niños.
Al pie de cada página de estos artículos aparece la expresión:

"Sensitivity:
Public"

¿Alguien me podría decir a qué se refiere? ¿Puede ser que se refiera a que el artículo se dirige al público en general?

Gracias
carmenferrando
Spain
Local time: 04:42
información pública/contenido público
Explanation:
Entiendo que se refiere a la confidencialidad de la información o del documento.
Lo he visto en varios comunicados de prensa.
Selected response from:

Marina Menendez
Argentina
Local time: 23:42
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3información pública/contenido público
Marina Menendez
3 +1Intolerancia
Jaquelina Gutiérrez
3 +1Alergias
Cuevas


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sensitivity
Alergias


Explanation:
Siendo recetas, entiendo que se refiere para qué tipo de público está recomendado: público en general, alérgicos a algo, celiacos, etc

En inglés sensitive to puede ser equivalente a alérgico a

Pero es sólo una idea, así sin más contexto

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2018-02-27 14:10:50 GMT)
--------------------------------------------------

Umm...algo así como Alergias (o Intolerancias, como indica Jaquelina): apto para cualquier consumidor...o Alergenos: no contiene.

Espero que te sirva, saludos

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2018-02-27 14:11:39 GMT)
--------------------------------------------------

*alérgenos

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2018-02-27 14:27:35 GMT)
--------------------------------------------------

De nada. Espera a ver si alguien más te puede echar una mano. Suerte!

Cuevas
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Gracias por la respuesta. Entonces, sería Alergias: público? No lo llego a entender...

Asker: Muchas gracias por tu ayuda, pero no estoy segura de que se refiera a eso. En las recetas hay ingredientes de todo tipo y la expresión "Sensitivity:Public" aparece al pie de cada una de las páginas del artículo... La verdad es que no veo qué quieren decir...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaquelina Gutiérrez: Me gusta tu opción, Cuevas.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sensitivity
Intolerancia


Explanation:
En el marco de alimentos y posibles problemas de absorción de determinadas personas, también podemos hablar de «alergias», «intolerancias», «insensibilidad» a alguna sustancia de dichos alimentos.

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2018-02-27 15:15:01 GMT)
--------------------------------------------------

Quizás una consulta al cliente podría aclarar un poco el panorama.

Se me ocurre modular un poco en la traducción y no incluir una traducción de palabras sueltas (como aparecen en el original).

Es solo una propuesta (soy de Argentina y el registro puede cambiar).

Intolerancias alimenticias:
Estas recetas son aptas para todo público.

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2018-02-27 15:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

Entiendo, Carmen.
Por eso, la importancia de consultarle al cliente, que es el único que puede aclarar el panorama.
Para mí (y para Cuevas creo que también, porque respondimos de manera similar), la idea es que puede que estas recetas no causen alergias o intolerancias. Pero, claro, el hecho de que una receta tenga muchos ingredientes diferentes puede ocasionar que alguna persona no la pueda consumir por alguna alergia o intolerancia. Por eso, solo el cliente podrá aclarar el verdadero alcance de "Public". Cuando tengas una respuesta, te pido que la compartas porque quiero subsanar esta duda también.

Jaquelina Gutiérrez
Argentina
Local time: 23:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias! Y ¿qué sentido tendría "public" en este contexto? No puedo ver a qué se refiere...

Asker: Gracias Jacquelina, creo que voy a preguntar al cliente. Se trata de recetas que incluyen todo tipo de ingredientes, así que no creo que se puedan clasificar como "aptas para todos los públicos".

Asker: Acabo de encontrar esto en Google:https://www.beko.fr/sites/default/files/Art_FicheProduit_HIC64502T.pdf http://www.grundig.com/fileadmin/Export_RO/Catalogues/RegulamentulCampaniei100dezilebaniiinapoiGrundigfebruarie2018.pdf En el primer caso, se trata de la misma empresa, pero son fichas técnicas de productos, y no recetas. Aparece "sensitivity:public" al pie de página. ¿Se puede referir al alcance del documento?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
1 hr
  -> Gracias, Mónica. Vamos a ver qué le responde el cliente, para tener más certezas.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sensitivity
información pública/contenido público


Explanation:
Entiendo que se refiere a la confidencialidad de la información o del documento.
Lo he visto en varios comunicados de prensa.

Marina Menendez
Argentina
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 49
Grading comment
Gracias!
Notes to answerer
Asker: Gracias, Marina, ahora me parece más claro


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro
2 hrs
  -> Muchas gracias, Beatriz. Saludos.

agree  Jaquelina Gutiérrez: Estuve buscando en Panacea, Vol. IX, n. º 28 y Navarro propone para sensitivity: En otros contextos, hipersensibilidad, límite inferior de detección, CONFIDENCIALIDAD. Me parece genial cómo lo resolviste, Marina.
23 hrs
  -> Muchas gracias, Jaquelina. Saludos.

agree  Susana Cabello M.
1 day 3 hrs
  -> Muchas gracias, Susana. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search