GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:00 May 21, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jose Ocampo Colombia Local time: 23:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Enlazando en línea o enmarcando |
|
Enlazando en línea o enmarcando Explanation: Las dos expresiones se parecen pero no son iguales. Estas tienen que ver con páginas web. En "in-lining" yo diria que es la verbalización de la palabra "on-line" que significa "en línea". Es otra forma de decir "linking" en donde se hace click sobre una URL, una palabra o una imagen, y lo lleva a una tercera página web. Framing, es poner parte de la otra página web dentro de la página que estoy contruyendo. Ambas acciones se prohíben en este caso. Suerte!! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.