darkest before dawn

Spanish translation: la hora más oscura es justo antes del amanecer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:darkest before dawn
Spanish translation:la hora más oscura es justo antes del amanecer
Entered by: Paul García

15:43 Jan 5, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Other / colloquial
English term or phrase: darkest before dawn
that things are at their worst before changing
que las cosas están peor antes de cambiarse
Paul García
United States
Local time: 00:47
la hora más oscura es justo antes del amanecer
Explanation:
Remembering an old Neil Young song...

https://www.google.com/search?q="la hora más oscura es justo...
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 05:47
Grading comment
Muchísimas gracias, Ana
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5la hora más oscura es justo antes del amanecer
Ana Vozone
4 +4Después de la tormenta viene la calma
Kirsten Larsen
3Cuanto más oscura está la noche, más cerca está el amanecer.
Mónica Algazi
3hay que tocar fondo para cambiar/resurgir/despegar/salir adelante/tomar impulso
Beatriz Ramírez de Haro
3A lo más oscuro amanece Dios
JohnMcDove
Summary of reference entries provided
David Hollywood

Discussion entries: 8





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
la hora más oscura es justo antes del amanecer


Explanation:
Remembering an old Neil Young song...

https://www.google.com/search?q="la hora más oscura es justo...

Ana Vozone
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchísimas gracias, Ana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Cochran, MFA
16 mins
  -> Thank you, Barbara!

agree  David Hollywood
33 mins
  -> Thank you, David!

agree  Beatriz Oberländer: Concuerdo. Una conocida y hermosa frase de sabiduría popular...
6 hrs
  -> Thank you, Beatriz!

agree  Yaotl Altan
13 hrs
  -> Thank you, Yaotl!

agree  Facundo Pagano: Estoy de acuerdo, saludos!
4 days
  -> Thank you, Facundo!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Después de la tormenta viene la calma


Explanation:
Me parece que esta sugerencia se ajusta más.

Kirsten Larsen
Spain
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 86

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorraine Valarino
1 hr
  -> Gracias.

agree  Alejandro Basallote Melián: Sin duda es la más natural de todas las sugerencias (al menos en español de Europa).
1 day 18 hrs
  -> Gracias.

agree  Christian Nielsen-Palacios: la más común en español
2 days 7 hrs

agree  Chema Nieto Castañón: Tras la tempestad... https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=595...
2 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hay que tocar fondo para cambiar/resurgir/despegar/salir adelante/tomar impulso


Explanation:
"Tocar fondo" es una expresión idiomática muy utilizada para describir el peor momento previo a la recuperación. Se puede complementar de muchas maneras, por ejemplo:

Fiodor Dostoievski, Pobre gente "En... - Anantes Gestoría Cultural ...
https://www.facebook.com/AnantesGC/posts/fiodor...la.../1787...
Fiodor Dostoievski, Pobre gente "En realidad, la gente necesita tocar fondo para cambiar".

La industria creció después de 15 meses en rojo | Diario de Cuyo ...
https://www.diariodecuyo.com.ar/.../La-industria-crecio-desp...
hay que tocar fondo para despegar hay que seguir creciendo otros 14 meses para recuperar lo que habia antes

La peor época de tu vida...? | Yahoo Respuestas
https://es.answers.yahoo.com/question/index?qid...
Hoy tengo trabajo, un buen matrimonio, él con buen empleo y MI HIJO SANO. Eso si la pelee mucho y tuve que tocar fondo para despegar de nuevo.

A veces, la vida nos pone a prueba, y no tenemos otra que tocar fondo ...
https://www.pinterest.com/pin/477029785511013811/
A veces, la vida nos pone a prueba, y no tenemos otra que tocar fondo para resurgir y seguir adelante.

¿Qué hacer cuando casi tocas fondo en la vida? [Tema serio ...
https://www.forocoches.com/foro/showthread.php?t=5350856...
A veces es necesario tocar fondo para tomar impulso y poder subir

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 06:47
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 896
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
A lo más oscuro amanece Dios


Explanation:
Some context would assist to get the one expression that would fit best.

I just give this other option.

https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=596...



JohnMcDove
United States
Local time: 21:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 270
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cuanto más oscura está la noche, más cerca está el amanecer.


Explanation:
https://www.elimpulso.com/2017/04/16/cuando-mas-oscura-esta-...

Así sea.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2019-01-07 18:43:03 GMT)
--------------------------------------------------

También he oído, y me gusta más, "cuanto más oscura es la noche, más cerca está el amanecer".


Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 02:47
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 483
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


38 mins
Reference

Reference information:
La hora más oscura es justo antes del amanecer nice song too

David Hollywood
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 205
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search