Badly cut or torn clothing

Spanish translation: ropas mal cortadas o rasgadas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Badly cut or torn clothing
Spanish translation:ropas mal cortadas o rasgadas

11:32 Aug 22, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Badly cut or torn clothing
It's for a dress code for a school.
How would you translate the following:

Badly cut or torn clothing.

Thanks.
Agradecida
ropas mal cortadas o rasgadas
Explanation:
Sobra el "de", claro. Sorry!
:-)))
Selected response from:

Leliadoura
Local time: 07:34
Grading comment
Thanks to everyone of you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2ropas mal cortadas o rasgadas
Leliadoura
na +2prendas de ropa mal cortadas o rasgadas
Oso (X)
na +1Prendas mal cortadas ó rasgadas
Gabriela Tenenbaum (X)
naRopas (prendas) con cortes o roturas serias/de importancia
Bertha S. Deffenbaugh
na -1Ropas de mal cortadas o rasgadas.
Leliadoura


  

Answers


1 min peer agreement (net): -1
Ropas de mal cortadas o rasgadas.


Explanation:
Ref: native speaker.
Hope it helps. :-)

Leliadoura
Local time: 07:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bertha S. Deffenbaugh: Sorry, Lelia, the word DE does not seem correct. Is it?
17 mins
  -> nope, but please see below
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
Ropas (prendas) con cortes o roturas serias/de importancia


Explanation:
Saludos,

BSD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 22:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins peer agreement (net): +2
prendas de ropa mal cortadas o rasgadas


Explanation:
así es como lo especifica el Código de Vestir del Manual de Información para estudiantes y padres del distrito escolar adonde trabajo:

"No se permite usar pantalones ni ninguna prenda de ropa que esté mal cortada o rasgada en alguna de sus partes."

Buena suerte y saludos de Oso ¶:^)


    Mi trabajo en un distrito escolar
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxleliadour (X): ¡¡me gusta más la tuya, incluso después de corregirla!! :-))
23 mins
  -> ¡Mil gracias! ¶:^)

agree  Gabriela Tenenbaum (X): yo le sacaría el "
1 hr
  -> ¡Hola Gaby! ¿Qué le sacarías? ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins peer agreement (net): +2
ropas mal cortadas o rasgadas


Explanation:
Sobra el "de", claro. Sorry!
:-)))

Leliadoura
Local time: 07:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Grading comment
Thanks to everyone of you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral: ropa, ropas o prendas; cualquiera es adecuada :-)
1 hr
  -> muchísimas gracias, Patricia :-)))))

agree  Claudia Berison
7 hrs
  -> gracias!!! :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
Prendas mal cortadas ó rasgadas


Explanation:
Coincido totalmente con Oso. Quise decir que sólo le sacaría "de ropa" ya que por "prendas" se dá por entendido que se trata de "prendas de vestir".

Perdón Oso, se me escapó el mouse!
Saludos #:)


Gabriela Tenenbaum (X)
Uruguay
Local time: 02:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 373

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oso (X): ¡Qué linda Gaby! ¡Saludos! ¶:^)
28 mins
  -> Gracias Oso, siempre tan gentil!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search