06:51 Oct 5, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: near-water
there are numerous examples for Austria’s power of innovation in the field of beverages.
Think of energy drinks, think of fruit juices, think of creative wine producers.
In particular the segment of near-water was driven by inventions from here.

Summary of answers provided
4 +1agua (mineral) fortificada / mejorada / saborizada



21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
agua (mineral) fortificada / mejorada / saborizada

En realidad, puede hacerse referencia a los tres adjetivos, y no necesariamente tiene que ser agua mineral, pero puede serlo. Yo me inclinaría por traducirlo como "agua mejorada", que es el más general y puede incluir tanto la fortificación (adición de nutrientes ajenos al agua) como a los saborizantes... Up to you! img/Mercados%20en%20Crecimiento%20Alrededor%20del%20Mundo.pdf

Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
  -> Thanks again
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search