12:22 Aug 9, 2000 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Megdalina | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Red de Oportunidades para Orientacion y Desarrollo de la Juventud |
| ||
na | Red de Centros para la Orientacion y Desarrollo de la Juventud |
| ||
na | COMUNIDAD PARA LA ORIENTACION Y DESARROLLO DE LA JUVENTUD |
|
Red de Oportunidades para Orientacion y Desarrollo de la Juventud Explanation: Ojala que te ayude! Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Red de Centros para la Orientacion y Desarrollo de la Juventud Explanation: I think this would be better in the context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
COMUNIDAD PARA LA ORIENTACION Y DESARROLLO DE LA JUVENTUD Explanation: Puede ayudarte mi sugerencia. Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.