https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/9189-booby-trap.html

booby trap

Spanish translation: see below

09:15 Aug 12, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: booby trap
El contexto es un artículo sobre la guerra de Chechenia. Encontré la definición en inglés para este término del ámbito militar, pero no conozco el equivalente en castellano (por lo menos, no el que se usa en el área):
"An explosive or non explosive device or other material, deliberately placed to cause casualties when an apparently harmless object is disturbed or a normally safe act is performed". Gracias.
Becu
Local time: 11:27
Spanish translation:see below
Explanation:
Pese a que en la definición que proporcionas se habla de "explosive or non-explosive", en mi opinión la traducción correcta es "trampa explosiva", sobre todo en el contexto de una guerra como la de Chechenia.

Te adjunto un par de vínculos.

Un saludo.
Selected response from:

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 19:27
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda...fue lejos la más útil y rigurosa de todas. Saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naTrampa explosiva
Telesforo Fernandez (X)
natrampa o bomba
Carolina Ramirez
natrampa explosiva
Jesús Paredes
naMina explosiva caza-bobos
Leonardo Lamarche (X)
naTrampa emboscada o camuflada
Baruch Avidar
nasee below
Gonzalo Tutusaus


  

Answers


3 mins
Trampa explosiva


Explanation:
este es el termino en espanol

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 22:57
PRO pts in pair: 266
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins
trampa o bomba


Explanation:
If it is exclusively explosive than use "bomba trampa". If not, simply use "trampa", which includes explosive and non explosive traps.

As found in the Oxford Spanish/English Dictionary and used in the military.

Good Luck


    Oxford Spanish/English Dictionary
Carolina Ramirez
Canada
Local time: 13:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
trampa explosiva


Explanation:
granada unida a un objeto inofensivo, mina disimulada, trampa explosiva. Diccionario Politécnico, F. Beigbeder.

Jesús Paredes
Local time: 13:27
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins
Mina explosiva caza-bobos


Explanation:
Es la que prefiero, pero también encuentras en el Diccionaro EN>ES de F. Beigbeder: mina disimulada, mina enmascarada. Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche (X)
Local time: 13:27
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Trampa emboscada o camuflada


Explanation:
Good luck!

Baruch Avidar
Israel
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
see below


Explanation:
Pese a que en la definición que proporcionas se habla de "explosive or non-explosive", en mi opinión la traducción correcta es "trampa explosiva", sobre todo en el contexto de una guerra como la de Chechenia.

Te adjunto un par de vínculos.

Un saludo.


    www-benning.army.mil/usarsa/GLOSSARY/ENGLISH/E_B.HTM
    www-cgsc.army.mil/milrev/spanish/marapr97/motta.htm
Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 19:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda...fue lejos la más útil y rigurosa de todas. Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: