Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Good catch, Charles: https://patents.justia.com/patent/20070169938
The discussion **of a reference herein** is not an admission that it is prior art to the present invention, especially any reference that may have a publication date after the priority date of this application.
Como no tiene sentido sin "referencia" y sí tiene sentido con esta palabra, entiendo que la versión en la que se omite es una errata.
Automatic update in 00:
9 mins peer agreement (net): +2
Reference information: There are 6 hits for the phrase. I don´t see the sense of the phrase either, and highly suspect it is a Google translation. 1) The discussion of ***a herein*** is not an admission that it is prior art to the present invention. "The discussion herein" ... would make more sense; 2) I don´t understand "prior art" either. https://www.google.com.jm/search?q="The discussion of a here...
I agree with you, it makes no sense to me!
Taña Dalglish Jamaica Native speaker of: English PRO pts in category: 4
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.