due to me

Spanish translation: que me corresponde (traducción para este contexto)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:due to me
Spanish translation:que me corresponde (traducción para este contexto)
Entered by: Walter Landesman

11:12 Apr 17, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: due to me
(talking about a language Gandhi doesn't know):

Although I hope if God in His infinite mercy grants me the longevity DUE TO ME, that is one hundred and twenty-five years, I shall be able next time to speak to you in Tamil without troubling our friend Natesh.

__________

aunque espero que si Dios en su infinita gracia me garantiza la longevidad ????, unos ciento veinticinco años, me gustaría poder hablaros la próxima vez en tamil sin necesidad de importunar a nuestro amigo Natesh.

___________

Would that be: la longevidad debida / que se me debe/ que me merezco????
I don't now and, excuse me but, it sounds a bit arrogant, doesn't it?
Scheherezade Surià López (X)
que me corresponde
Explanation:
la idea es "que me corresponde (de acuerdo a los designios divinos)", 125 años. No es arrogancia. Muchas religiones citan una cifra como los años de vida que Dios otorgó a los hombres, 125 en este caso, 120 en otros.
Selected response from:

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 00:26
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6que me sea dada / (por Dios)
kunstkoenigin
5 +2que me corresponde
Walter Landesman
5en su infinita misericordia (sigue abajo)
Desdemona


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
que me sea dada / (por Dios)


Explanation:
otorgada por Dios

kunstkoenigin
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Contreras
41 mins

agree  Egmont
41 mins

agree  Jo Mayr
1 hr

agree  Julio Torres
2 hrs

agree  Cecilia Della Croce
4 hrs

agree  Gabriela Rodriguez
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
que me corresponde


Explanation:
la idea es "que me corresponde (de acuerdo a los designios divinos)", 125 años. No es arrogancia. Muchas religiones citan una cifra como los años de vida que Dios otorgó a los hombres, 125 en este caso, 120 en otros.

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 00:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 84
Grading comment
¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RebeW
1 hr
  -> gracias, Rebe. L.

agree  Marta Bianchi
2 hrs
  -> gracias, Marta.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
en su infinita misericordia (sigue abajo)


Explanation:
espero que si Dios, en su infinita misericordia, me concede los ciento veinticinco años de vida que tiene pensados par mí/que sin duda me corresponden, podré hablarles la próxima vez en Tamil, sin necesidad..
(para mí es un comentario humorítico, en broma, una humorada.) suerte.

Desdemona
Local time: 00:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search