description of a torture

Spanish translation: un trozo del cual (el alambre)había sido pasado por sobre y por detrás de la cabeza, luego tensado bajo su mandíbula....

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(bound tight with wire) a loop of which had been fixed above and behind his head, then drawn down and tight under his jawline
Spanish translation:un trozo del cual (el alambre)había sido pasado por sobre y por detrás de la cabeza, luego tensado bajo su mandíbula....
Entered by: Walter Landesman

11:38 Apr 23, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: description of a torture
He was bound tight with wire, a loop of which had been fixed above and behind his head, then drawn down and tight under his jawline. The wire had cut deep into the old man’s flesh and the front of his shirt was soaked black-red with his blood.
Scheherezade Surià López (X)
ver*
Explanation:
un trozo del cual (el alambre)había sido pasado por sobre y por detrás de la cabeza, luego tensado bajo su mandíbula....

Is it more clear?
Selected response from:

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 03:45
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3ver*
Walter Landesman
5 +1descripción de una tortura
Miguel Falquez-Certain
4un lazo había sido amarrado sobre y detrás de su cabeza, y luego extendido hacia (sigue en abajo)
Gustavo Caldas
4el lazo pasaba por encima y detrás de su cabeza...
María Isabel Vazquez
4...con una lazada por sobre y detrás de su cabeza, luego sujetada fuertemente por debajo de su m
AleTolj


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
descripción de una tortura


Explanation:
n-a

Miguel Falquez-Certain
United States
Local time: 02:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Boschero
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ver*


Explanation:
un trozo del cual (el alambre)había sido pasado por sobre y por detrás de la cabeza, luego tensado bajo su mandíbula....

Is it more clear?

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 03:45
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 84
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leopoldo Gurman: Dejaría "un lazo del cual había sido pasado por sobre y detrás...". Me pareció muy bueno lo de "tensado". Saludos! =:)
5 hrs
  -> sí, podría ser. Pero como era un "wire", no me quedaba tan claro si podía ser "lazo". Gracias, Leo.

agree  felizfeliz
5 hrs
  -> gracias.

agree  Gabriela Rodriguez
11 hrs
  -> gracias Gaby.
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el lazo pasaba por encima y detrás de su cabeza...


Explanation:
...luego bajaba y se ajustaba debajo de su mandíbula.
Sacaría la pasiva para que suene más al castellano.

María Isabel Vazquez
Argentina
Local time: 03:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...con una lazada por sobre y detrás de su cabeza, luego sujetada fuertemente por debajo de su m


Explanation:
I hope you like this option...

AleTolj
Local time: 03:45
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un lazo había sido amarrado sobre y detrás de su cabeza, y luego extendido hacia (sigue en abajo)


Explanation:
abajo con fuerza bajo su mandíbula

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 56 mins (2005-04-23 14:34:37 GMT)
--------------------------------------------------

versión completa:
un lazo había sido amarrado sobre y detrás de su cabeza, y luego extendido hacia abajo con fuerza bajo su mandíbula



Gustavo Caldas
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search