booth (en bares/restaurantes)

Spanish translation: reservado / privado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:booth (en bares/restaurantes)
Spanish translation:reservado / privado
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)

12:31 Nov 25, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / novela policiaca
English term or phrase: booth (en bares/restaurantes)
¿Se os ocurre una traducción?
¿Bancos corridos, reservados, compartimentos...?
No me convencen...
Gracias
heliojorge
Local time: 09:24
reservado / privado
Explanation:
Por lo menos en España... Suerte
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 09:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10reservado / privado
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
reservado / privado


Explanation:
Por lo menos en España... Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 212

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar: Así es.
5 mins
  -> Un reservadito para comer tranquilamente... y en privado... Gracias Rafa

agree  Cándida Artime: Reservado me parece el ideal. Es el aceptado por la RAE. Te felicito.
9 mins
  -> Gracias c a p. Eres muy amable...

agree  Carmen Hernaiz
14 mins
  -> Gracias Carmen

agree  MikeGarcia: Qué respuesta tan sugestiva...y tenga usted un muy buen finde, guapísima majariega, rompiendo los corazones madrileños!!! (Y se envidia a quien la acompañe en una cena privada en un booth, flotando entre vapores de fascinación y alucinación).-
16 mins
  -> Wooohhh!

agree  Mónica Algazi
1 hr
  -> Gracias Mónica

agree  Irina Dicovsky - MD: En Argentina tb se dice así. Aprovecho para mencionar que hoy es el Día Internacional de la No Violencia contra la Mujer.
2 hrs
  -> Pues me adhiero a este sentir!

agree  Henry Hinds
2 hrs
  -> Gracias Henry

agree  olv10siq
2 hrs
  -> Gracias olv10siq

agree  Joost Elshoff: gracias a tí, smarttrans... estaba buscando esta palabra
4 hrs
  -> ¿¿¿¿Tú también???? Todo el mundo buscando un "reservado".. me imagino que para celebrar la entrada de las Navidades.... Gracias Joost

agree  Patricia Ramirez
5 hrs
  -> Gracias Patricia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search